フォボス
初音ミクwotaku
フォボス 歌詞
銀の窓の枠をなぞった空は酷く灰で曇った
描摹著銀色的窗框天空被陰雲染成灰色
六月みたいな日だでも八月になった
像是六月的天氣而如今卻已是八月
根拠もないアレに縋って透明な中身を得たんだ
依靠著毫無道理的“那個” 最後只剩空洞的內容
降り積もる雪の日がもう戀しくもないや
積雪的日子已經不再想念了啊
浴衣の色夕飯の匂い桜並木セピアの幻想
浴衣的色彩晚飯的香氣並排的櫻花樹深褐色的幻想
知らない街終電音楽後悔
陌生的街道末班電車音樂後悔
枯れた葉の色朝凪の匂い蟬の死骸クリスマスツリー
枯葉的顏色清晨風平浪靜的氣息蟬的屍體聖誕樹
葬式未來
葬禮未來
私が繋いだ今日が全てが無かったとして
就算我連接起來的今天一切化為烏有
明日を生きることが出來たら素敵かな
若是能在明天繼續活下去也是十分美好的吧
どうだっていいかそんなこと
那種事情怎樣都好了吧
偉大なコンパスは狂った次第に旅人は困った
偉大的羅盤出了故障旅人們為此陷入了困境
いや昔からずっとそんなものは無かっ
不對從很早以前就一直沒有那種東西
毎分生涯を呪って財布にレシートが溜まった
每時每刻都咒罵著人生錢包裡夾滿了收據
好きだったあの人は今幸せだろうか
曾經喜歡的那個人如今過得幸福嗎
夕焼け空嫌いな先生後部座席ぼやけた街燈
晚霞滿天討厭的老師後部的座位昏暗的街燈
怖い映畫遠足大會父さん
恐怖電影遠足大會父親
神社の貓卒業証書コーラのフタ年末年始
神社里的貓畢業證書可樂的瓶蓋年末年初
東京自殺
東京自殺
私を繋いだ今日が全てが終わったとして
就算我連接起來的今天一切都會迎來終結
明日の私はなんだそれでも私かな
明天的我會是什麼樣還會是我嗎
どうだっていいかそんなこと
那種事情怎樣都好了吧
二人がいたら世界が全てが変わったとして
就算你和我將世界上的一切全部改變
それども私はどうだ何にも変われない
就算那樣我會是什麼樣什麼也不會改變
どうだっていいかそんなこと
那種事情怎樣都好了吧