シーサイド(翻自 初音ミク)
樹莓蛋奶酥
シーサイド(翻自 初音ミク) 歌词
シーサイド
海滨(Seaside)
透明な僕ら何処へ行こうか
透明的我们要去往何方呢
人生は長い 人生は長い
人生是如此漫长 人生是如此漫长
水平線 ビーチ 海猫のような
水平线 沙滩边 就像是黑尾鸥一般
三つ目のアイ 見つめあい
和第三次的恋情 视线相撞上了
透明な僕ら何をしようか
透明的我们要做点什么呢
夏は短い 夏は短い
夏天是如此短暂 夏天是如此短暂
水星の少女 花売りのような
水星似的少女 像是卖花姑娘一样
三つ編みのスタイル 色褪せない
三股辫的样式 永远不会褪色过时
そのまま
那么就那样吧
これからアイを持って逃げようか
从今以后就携带着爱逃走吧
僕らアイを持って逃げようか
我们携带着爱逃走吧
風にちょっと吹かれて笑ってる
微风恰好吹过于是扬起了笑脸
君の手をとって 今から
抓住了你的手 从此开始
アイを持って逃げようか
就要携带着爱逃走喽
そんなアイを持って逃げようか
携带着那样的爱逃走吧
今更、今更、今更、今更
但已事到如今了喔、到了现在、到了现在、到了现在才
今更
都到现在了
夏が僕を置いてゆく
夏日将我遗留下便远去了
夢の中でたまに会う
只是在梦中才能偶尔相见
デタラメな言葉じゃ
如果是这种天真荒诞的玩笑话
分かり合えやしないな
是无法让彼此都心领神会的呀
このまま
所以就这样吧
今からアイを持って逃げようか
从此刻起携带着爱逃走吧
僕らアイを持って逃げようか
让我们携带着爱奔逃吧
無理かな今更
是不是已经不可能了呢 事到如今
そしてアイと言って踊ろうか
那么请说出爱然后舞动吧
それをアイを言って踊ろうか
将那说成是爱然后舞动吧
波をそっとすくって笑ってる
轻柔地掬起一捧波浪而后不禁笑了起来
君もいつかは サヨナラ
你也终有一天 会与我告别的呀
アイを知って踊ろうか
来一边体会着爱一边起舞吧
僕らアイを知って踊るのさ
我们知晓了爱因而才翩翩起舞着嘛
今更、今更、今更、今更
毕竟已事到如今、到现在了、到现在了、都到现在了
今更
到现在才
♬
翻译:水桥月响