Winterreise, Op. 89, D. 911:No. 4. Erstarrung
Hermann Prey
Winterreise, Op. 89, D. 911:No. 4. Erstarrung 歌词
Ich such' im Schnee vergebens
我在雪中徒劳地寻找
Nach ihrer Tritte Spur,
她的足迹和踪影
Wo sie an meinem Arme
曾经她挽我的手
Durchstrich die grüne Flur.
漫步穿越葱绿的原野
Ich such' im Schnee vergebens
我在雪中徒劳地寻找
Nach ihrer Tritte Spur,
她的足迹和踪影
Wo sie an meinem Arme
曾经她挽我的手
Durchstrich die grüne Flur.
漫步穿越葱绿的原野
Ich will den Boden küssen,
我要亲吻土地
Durchdringen Eis und Schnee
穿透冰雪
Mit meinen heißen Thränen,
以我的热泪
Bis ich die Erde,die Erde seh'.
直到眼见底下的泥土,泥土
Ich will den Boden küssen,
我要亲吻土地
Durchdringen Eis und Schnee
穿透冰雪
Mit meinen heißen Thränen,
以我的热泪
Bis ich die Erde,die Erde seh'.
直到眼见底下的泥土,泥土
Wo find' ich eine Blüthe,
我在哪里能够找到鲜花
Wo find' ich grünes Gras?
我于何处得以觅见绿草
Die Blumen sind erstorben,
百花凋零
Der Rasen sieht so blaß.
草地枯黄
Die Blumen sind erstorben,
百花凋零
Der Rasen sieht so blaß.
草地枯黄
Wo find' ich eine Blüthe,
我在哪里能够找到鲜花
Wo find' ich grünes Gras?
我于何处得以觅见绿草
Soll denn kein Angedenken
还有什么信物
Ich nehmen mit von hier?
能唤起我的回忆
Wenn meine Schmerzen schweigen,
我的痛苦仍在继续
Wer sagt mir dann von ihr?
谁又会向我再说起她
Soll denn kein Angedenken
还有什么信物
Ich nehmen mit von hier?
能唤起我的回忆
Wenn meine Schmerzen schweigen,
我的痛苦仍在继续
Wer sagt mir dann von ihr?
谁又会向我再说起她
Mein Herz ist wie erstorben,
我的心犹如已死
Kalt starrt ihr Bild darin:
她的倩影冰冷僵硬
Schmilzt je das Herz mir wieder,
要是我的心能再次融化
Fließt auch ihr Bild,ihr Bild dahin.
她那倩影,她那倩影也会一同解冻
Mein Herz ist wie erstorben,
我的心犹如已死
Kalt starrt ihr Bild darin:
她那倩影冰冷僵硬
Schmilzt je das Herz mir wieder,
要是我的心能再次融化
Fließt auch ihr Bild,ihr Bild dahin.
她那倩影,她那倩影也会一同解冻
Ihr Bild dahin.
她那倩影