結局死ぬってなんなんだ
カンザキイオリ
結局死ぬってなんなんだ 歌词
あなたの肌に触れて
触碰着你的肌肤
あなたの声で耳を埋めて
用你的声音堵住耳朵
最後にはあなたのそばで死にたい
最后想要在你的身边死去
私にしか言えない言葉で
要用只有我才能够说出的话语
私にしかわからない声で
想要用只有我才能够理解的声音
知らない誰かを救いたい
去拯救素不相识的某人
知らない誰かを殺したい
去杀死素不相识的某人
明日の敵は今日の友で
明天的敌人是今天的朋友
二人で桜を踏み荒らした
两人曾一同乱踩樱花
何年経ってもドヤ顔で
无论过去多少年都用得意的表情
日々を貪り尽くしてきた
享尽今日欢愉
それでも僕は死んじまうのか
尽管如此我还是会死去吗
そのあとあなたも死んじまうのか
在那之后你也会死去吗
先見えない花の名前が
前方还未见到的花的名字
僕とあなたなら嬉しいな
如果是我和你的话那真叫人开心啊
紅葉の匂いで僕を思い出してくれ
闻到红叶的味道就要回想起我
冬の寒さであなたを思い出すから
因为我在寒冷的冬天会回想起你
暗い歌を歌うときは
歌唱着黑暗的歌曲时
あの日の遺書を破り去ってくれ
就将那天的遗书撕碎扔掉吧
白い息が溶けてゆく前に
在白色的气息融化之前
夢に向かって走り出してくれ
朝着梦想奔跑吧
毒を吐く化け物のように
就算明知会丢丑
恥を晒しながら
也像吐着毒的怪物一样奔跑吧
青春劇を踏み倒して
将青春剧一脚踢翻
愛を知ることすら忘れて
就连知晓爱的这件事也遗忘
必死に書いた物語も
所拼命书写的故事
30年後は紙切れだ
在30年后也会变成破纸
結局死ぬってなんなんだ
说到底死亡究竟是什么呢
生み出してきた子供たちが
想看着诞生下来的孩子们
駆け抜けた姿を見てみたい
奔跑而去的身影
永遠へ走り去って行け
向着永远奔跑
生きて生きて生きて生きて
活下去 活下去 活下去 活下去
その様を評価するのが
如果来评价这副丑态的
僕でもなくあなたでもなく
不是我 也不是你
歴史だというのなら
而是历史的话
言葉にできない寂しさも
就连无法用言语形容的寂寞
日々に溶けて行くのなら
也会随着时光融化的话
全てが無駄じゃないか
那不是一切都毫无意义了吗
結局死ぬってなんなんだ
说到底死亡究竟是什么呢
思い出せない冬に目が霞む
视线在无法回忆起的冬日逐渐朦胧
生きる意味に揉まれて笑い
因生存的意义焦虑而笑
それが人としての価値と歌う
歌唱着「这就是作为人类的价值」
そういう奴が嫌いだった
我最讨厌这样的家伙了
そういうあなたが嫌いだった
我最讨厌这样的你
結局死ぬってなんなんだ
说到底死亡究竟是什么呢
脆い体に意味をあぶり出す日々に
向脆弱的身体显现意义的日子
救済を
献上救济吧
救済を
献上救济吧