F.D.D.
いとうかなこ
F.D.D. 歌詞
転がる坂道をただひたすらに
若從斜坡上滾下僅僅如此而已
それさえ「有機」なら意味を持つのさ
也能算作“有機” 那它便有意義
視頻錯誤已悄悄潛入令整個世界黑暗溢出
忍び込んだビジョンエラー世界中が闇を堪え
映出瓦礫遍佈的明天那便是“妄想”
瓦礫にまみれた明日を映す「妄想」
自己出生於世的意義曾經真切把握的事物
生み落とされたその意味を手に摑んで見えたモノは
都在黑與白中被漸漸否定
白と黒で打ち消され行く...
所以悲傷就是
天空顏色漸漸走形地上喧囂也已扭曲
So悲しみは
一切彷彿混亂的心電圖不知何時平息
歪みゆく空色大地のざわめきも
不過極盡裝飾的支配紙糊一般的風景
止まる事を知らない振り亂したバイオがラフ
我們都會將其否定所以不再迷茫下去
飾り立てた支配張りぼての景色を
虛假的優越感將化作混亂光芒有何意義?
僕らは否定するから もう迷わない
骯髒 污穢 恥辱 即便如此我們也
カオスになる噓の優越 光の意味は?
能夠終結性命的唯有那道視線
Filthy Defiler Disgrace それでもいい
若次元的“階層”已構築完畢
對於深層心理的瀏覽就連自己也難以做到
命を絶てるのはあの視線だけ
與不可見的絕望共鳴那便“發洩”
次元の「階層」が築かれたなら
痛楚也令人感覺優越綿羊也終於集結成羣
命運的預言正漸漸被撰寫
深層心理へのアクセス自分でさえ手の屆かぬ
所以悲傷就是
見えざる絶望への共鳴「カタルシス」
就連嘶聲的呼喚也漸漸感覺不到疼痛
優越と感じる痛み羊たちは群れとなって
就連所謂的天空也瘋狂的向下方尋覓
描かれゆくフェイトプリフェス
預言者的惑人媚藥就彷彿作弊碼一般
雖然極力刺激著我們我們卻已經知曉
So悲しみは
這並非將化作混亂的幻覺生命有個意義?
叫ぶような聲も無痛になってゆく
骯髒污穢恥辱即便如此我們也
「空」と呼んでた場所さえ下を向いて探す狂気
所以悲傷就是
預言者の媚薬はチートコードに似て
天空顏色漸漸走形地上喧囂也已扭曲
僕らを刺激するけどもう知ってるよ
一切彷彿混亂的心電圖不知何時平息
カオスになる幻じゃない命の意味は?
不過極盡裝飾的支配紙糊一般的風景
Filthy Defiler Disgrace それでもいい
我們都會將其否定所以不再迷茫下去
虛假的優越感將化作混亂光芒有何意義?
So悲しみは
骯髒污穢恥辱即便如此我們也
歪みゆく空色大地のざわめきも
止まる事を知らない振り亂したバイオがラフ
飾り立てた支配張りぼての景色を
僕らは否定するからもう迷わない
カオスになる噓の優越光の意味は?
Filthy Defiler Disgrace それでもいい