Days
真理絵
Days 歌詞
Days
在美好的假期中在鬧鐘響前醒來
作曲/編曲:Manack
沐浴在耀眼的陽光下的話
唄:真理絵
就會比牽牛花更加精神地開花的吧
収録元:「なつぽち」 初回限定版特典オリジナルサウンドトラック
會展現出美麗的笑容嗎?
不想輸給現在他的身旁綻放著的那明亮的笑臉
目覚ましより先回り素敵なholiday
希望早點注意到我的變化
まぶしい日差し浴びたら
我那逞強的戀情無法傳達給那個人
假裝著不去注意卻日漸崩潰
元気いっばい咲いているあさがおより
心中那燥熱的跳動若無法阻止的話
ステキに笑えてるかな?
我想要像那朵花那樣綻放
和你在一起的每一天都是shining days 真是不可思議啊
今彼の側輝いた素敵な笑顔に
樹葉中透過的陽光也在閃閃發亮
負けたくない気づいて欲しい変わる私に
在熱鬧的街上兩個人肩並肩手臂交錯的話
就像是戀人一樣對吧?
あの人に屆かぬつま先立ちの戀
搖曳著戀愛的夏天的陽炎
気づかないふりした日々は壊れて
在追趕著耀眼的陽光
この熱いときめき止まらないなら
求求你不要讓它消失
私らしく咲きたいのあの花のように
用隱蔽的聲音呼喊著傳達到暮色之中
就算在你身邊也會覺得遙遠
不思議だよあなたといる日々はshining days
如果怎樣祈求都無法實現的話
木漏れ日もきらめいている
至少在心中刻上那像向日葵般歡笑著的每一天
因為一直都在身邊一直都喜歡著你
賑わう街並み二人腕を組めば
已經不會再放棄了抱著那一天的那份勇氣
戀人同士みたいでしょう?
就算只是逞強的戀情仍相信著我們的牽絆
就算會被摧毀也已經不再害怕了
戀がゆれてる夏の陽炎(かげ)
因為心中那燥熱的跳動已經無法阻止了
眩しい日差しを追いかけてる
現在奔跑的力量是由晨露所給予的
おねがいどうか消えないでと
再見了悲傷向著鏡子展露微笑
無法傳達的話語就用親吻來隱藏
秘めた聲かすれて夕闇にとけた
所跳進的這個胸懷是我的位置
こんな側に居てもどこか遠くて
不會輸給炎熱的陽光夢想著glory Days!
どんなに願っても葉わないなら
せめて刻み込みたいのひまわりの様に笑えてた日々
ずっと側にいたいからずっと好きだったから
もう諦めたりはしないよとあの日の勇気抱いて
背伸びした戀でもこの絆信じて
壊れたしまうこともう恐れずに
この熱いときめき止まらないから
今走り出す力へそう朝露を払って
悲しみはさよなら鏡に微笑み
屆かない言葉をキスに隠して
飛び込んだこの胸が私の居場所
熱い日差しに負けない夢見てたglory Days !