赤い花
Da-little
赤い花 歌詞
說著毫無意義的謊言
下らない噓を吐いたって
你卻笑著相信了
君は笑顔で信じるのさ
如此未免太過悲傷
(Such a situation will be too sad)
鮮紅的花不知不覺過分生長
使人感到不安地笑著
真っ赤な花はいつしか育ちすぎて
這樣一來便再也無法回到曾經
不気味に笑っている
之後只能枯萎凋落
これから元に戻るなんて出來ない
在身旁閉上眼的你已經睡著了嗎
後はもう枯れて墮ちてゆくだけ
這樣想著、明天又會如此重複
隣で目を瞑ってる君はもう寢てるのかい?
說著立刻就會被識破的謊言
考えて、また明日も繰り返し
你卻笑著點頭了
すぐ分かる噓を吐いたって
即便知曉這份悲傷
君は笑顔で頷くのさ
我也笑著去緊緊抱住了
如此未免太過悲傷
哀しいと分かっていたって
差不多對彼此也感到厭倦了吧
僕も笑顔で抱きしめるのさ
只是不斷地沉溺於肌膚相貼
(Such a situation will be too sad)
「就這樣屏住呼吸去到什麼遠遠的地方吧」
閉上了嘴、今天也如此重複
そろそろお互い疲れてきたけど
說著毫無意義的謊言
どんどん二人肌に墮ちてく
你卻笑著相信了
「このまま息を潛めてどこか遠くに泊まろうか」
如此未免太過悲傷
口を塞いで、今日も繰り返し
即便知曉其中危險
下らない噓を吐いたって
我也笑著回應了
君は笑顔で信じるのさ
如此未免太過悲傷
(Such a situation will be too sad)
自窗邊確認拂曉的天空
危ないと分かっていたって
做了下個約定
僕も笑顔を返すのさ
一如既往地笑著說「那麼、再見啦。」
(Such a situation will be too sad)
於紅色的光之中
你笑著揮手了
窓から夜明けの空を確認して
如此未免太過悲傷
次の約束を結んで
即便已經註意到凝住的雙眼
いつもの笑顔で「じゃあ、またね。」
我仍笑著揮手了
それは赤く光ったって
如此未免太過悲傷
君は笑顔で手を振るのさ
(Such a situation will be too sad)
引き攣った目に気付いたって
僕も笑顔で手を振るのさ
(Such a situation will be too sad)