DEATHCAMP
Tyler, The Creator
DEATHCAMP 歌詞
Um, excuse me mister but can you please turn down the lights?
呃,先生不好意思,能勞煩您把閃光燈關掉嗎?
I dont really like all these cameras, man
我真的不是很喜歡這些相機
And this **** just dont feel right
這種感覺非常不好
And I dont really wanna be rude to you, sir
我不想在您面前表現得很粗魯,先生(Tyler在這裡一反常態,說話十分禮貌,因為他覺得自己在粉絲麵前不能做他自己)
But * *** you mean I cant wear my hat in here?
蛤?在這裡我居然不能戴我的帽子? (Tyle的r穿搭標配GOLF帽,教堂等場所不准戴帽,他因此被一些人認為是撒旦信仰者,儘管他只是個激進的無神論者。帽子也可指安全套,又譯,我們做的時候不能戴套?)
And you got me ****** up, if you think I care, *****
要是你覺得我在乎的話,那你就真的把我給惹火了
I hope you little ****** is listening
我希望好孩子們都能認真聽著
Them Golf Boys is in this ***** like an infant
我的兄弟們無時無刻不在女孩們的體內
The blind ****** used to make fun of my vision
那些盲人們曾嘲弄我的願景(Tyler從大學輟學製作音樂,盲人指不相信他能取得成功的同學)
And now I pay a mortage and they stuck with tuition
現在我賺夠錢來支付抵押貸款,他們還在為學費發愁(這段致敬侃爺的The College Dropout,他曾幫助宣傳Odd Future,Fvck school也是Tyler的信條之一)
So special the teacher asked if I was autistic
我太特別了,連老師都問我是不是自閉症(Special常被用來形容自閉症患者,J. Cole曾為他的Jodeci Freestyle歌詞中提及該群體而道歉,鑑於Tyler的風格,他應該是不會道歉的)
And now Im making plates, you just washing the dishes
我現在在做唱片,而你只能洗盤子
So if you dont mind, get the **** out of my kitchen
所以如果你不介意的話,請滾出我的廚房好嗎?
But keep your ego here so I can butt **** your opinion
不過把你們的自尊都留下,這樣我就可以繼續羞辱你們了
But in the meantime brainwashing millions of minions
與此同時洗腦了更多年輕人入夥
Leader of the new school? (Ha, Im in my own school)
我是“新學校”說唱領袖? (致敬同名說唱團體)不不不,我自己創辦學堂,桃李滿天下!
And you would never catch me in none of their ******* shin-digs
我是永遠不會和那群人一起鬼混的
I hope you ******* ****** is angry, pissed, and offended
我希望你們都被惹怒,被冒犯哦
In Search of... did more for me than Illmatic
In Search of..這張專輯比Nas的Illmatic對我意味著更多(作為N.E.R.D的首張專輯,這是Tyler最愛的說唱專輯)
Thats when I realized we aint cut from the same fabric
在精神韌性這方面我比你強太多
I made my own ****, you went out and bought yours
我自力更生,而你只能花錢買名聲(Tyler有有自己的服裝品牌,而且他的大部分音樂都是自己製作的,同時他也很少在他的歌裡放採樣)
Man I got too much drive, ************, I hate traffic
我一人兜風正好,該死,我討厭堵車(Tyler從15歲開始就有了自己對成功的定義,並以此為動力不斷前進,他很討厭有人妨礙他)
La-di-da-di, Im going harder than coming out the closet
一路高歌,但我的路途比還沒有出櫃的孩子們還要難
To conservative Christian fathers
基督聖父們要把自己的孩子悶死櫃中
When its a lot at stake carne asada
當我的桌子上擺滿了醃牛肉(stake與steak諧音,carne asada是菜名,暗示自己事業成功。此時提及醃牛肉顯得突兀,屬於破格文體,Tyler以此來顯示自己風格的轉變)
Lets be honest, Im really morphing
你們就承認吧,我的音樂如今煥然一新(固執如Tyler,但只要他意識到有必要他就會改變,此張專輯和他已有的三張都不一樣)
Named the album Cherry Bomb because Greatest Hits sounded boring
把這張專輯命名為櫻桃炸彈,因為所有熱專聽起來都那麼無聊(Tyler的風格與傳統的熱門專輯不同,比如他不以為意的Illmatic)
I dont like to follow the rules, she said that I must
我不喜歡循規蹈矩,她卻說我必須聽話(must諧音musk,又譯,她說我噴了麝香香水)
I dont have any armpits
但我其實沒有狐臭
She wanted to talk whos in charge of this Golf ****
她問我:誰是GOLF團隊的頭子
I said 'Howdy do? How are you? Im the sergeant'
我說:怎麼說呢,我只是個少將(sergeant一般不是軍隊的最高頭銜,但Tyler以此強調自己在OFWGKTA的首腦地位)
And who I are isnt really important
我是誰其實並不重要
My heart is as dark as a window with car tint
我的心和暗色車窗一樣漆黑
So hop in with your friends, gal and I& #x27;ll unpark it
快和你的朋友們跳進車來吧,女孩,我馬上發動汽車了
And Ill do donuts until the fat one is carsick
我會用車輪畫出甜甜圈的形狀知道最胖的那一個開始暈車(甜甜圈是Odd Future的標誌)
Its young T
這是楊啼(Young T是Tyler的別稱,也有傳言說這張專輯收錄了他2011年時的作品,根據此句推測這可能是其中一首)
I dont like to follow the rules
我不喜歡循規蹈矩
And thats just who I am
這就是我本來的樣子
I hope you understand
我希望你能理解
And I dont really think yall cool
我不覺得你們值得讚賞
So give yourself a hand
所以趕緊自己收拾收拾吧
No, no, give yourself a hand
不不,爺不在乎(是go fvck yourself的另一種說法)
Better pose for that camera
最好趕緊在相機前擺好姿勢
You Better pose, boy you better pose
擺好姿勢,賣弄風騷
And its your life ***** I suppose
這就是你的生活吧(Tyler既在吐槽其他明星,也在抱怨自己成名後的生活)
For the lights, for the camera, and the action
為了閃光燈,為了攝像機,為了擺出令人羨慕的樣子
Now youre face is meltin from the flash of the big ol lights
你的臉頰在閃光燈的炙烤下逐漸融化(即本專輯封面圖案)
***** you ask for this life
是你自食其果
Welcome to death camp
歡迎來到死亡營地
Yeah, welcome to death camp
歡迎來到死亡營地
Yeah, welcome to death camp
歡迎來到死亡營地(此專輯承接Tyler之前幾張專輯的故事線,而故事發生在一個為問題少年準備的夏日營地,Tyler沒有公佈完整的故事,他把線索藏在歌曲中留給歌迷自己感受)
Kissing on my bean bag
務必親吻我的下體
Your lips high-five my tongue
唇舌相擊
And my fingers moonwalk through your hair
我的指尖劃過她的發隙
(For the lights, and the camera, and the action)
為了閃光燈,為了攝像機,為了擺出令人羨慕的樣子
This is fun I can tell
看得出來這真的很有趣
I dont know if youll handle it well
但是恐怕你不能沉浮自如
Welcome to hell camp
歡迎來到死亡營地
(Lights, and the camera, and the action)
閃光燈,攝像機,令人羨慕的樣子
You should be mine ina way tonight
今晚你是我的,以另一種方式
(For the lights, and the camera, and the action)
為了閃光燈,攝像機,為了擺出令人羨慕的樣子