回る空うさぎ(翻自 初音ミク)
樹莓蛋奶酥
回る空うさぎ(翻自 初音ミク) 歌词
また月が昇る
[]将遥远皓月定为目标
今日が終わりだす
月再次升起
願い 奏でる
今天即将结束
言葉をのみこむ
奏响愿望
Friday Night 泣き出
却欲言又止
君はまだ大丈夫
星期五之晚 不禁哭泣
駆け出せ 足音
你却还是一如平常
明日を変えたい
奔跑的脚步声响起
なら なら
如果想要改变明天的话
まだ まだ まだ
那么 那么
还未 还未 还未
また夜空一周に
又在夜空中绕行了一周
満たして欠いて流れる
月亮的盈亏也流转了一回
時を眺める
眺望着时光
だけじゃ笑えない
仅仅这样可笑不出来
回る空うさぎ
月兔回旋于空中
君と明日はイコール
你与明天相等同
まけるな明日に
不要输给明天呐
背を向けたくない
因为不想逃避呐
から から
所以 所以
いま から から
从现在 开始 开始
将遥远皓月定为目标
遥か 月を目指した
而今天的天空
今日の空は
朝着那边 向着西面流去了
彼方 西に流れた
已经触及不到了呐
もう届かないや
也无法传达到了呐
届かないや
涕泪沾湿星辰
而今天的天空
涙 星を濡らした
朝着那边 向着夜晚流去了
今日の空は
“别再哭啦”
彼方 夜に流れた
而今天的天空
「もう泣くなよ」
有许多的星星从空中落下
这并不是梦呐
今日の空は
不是梦呐
数多 星を降らした
不是梦呐
あぁ 夢じゃないや!
夢じゃないや
夢じゃないや