Conversation Piece
David Bowie
Conversation Piece 歌詞
I took this walk to ease my mind
為了放鬆心情我去散步
To find out what`s gnawing at me
試圖搞清楚是什麼在困擾我
Wouldn`t think to look at me
沒人會注意到我
that I`ve spent a lot of time in education
我在書本上虛擲的大把時光
It all seems so long ago
都像是很久很久以前的事了
I`m a thinker, not a talker
我總是難以把自己的想法說出口
I`ve no-one to talk to, anyway
當然,也沒人會聽我說
I can`t see the road
我看不到那路
for the rain in my eyes
因為雨水溢滿雙眼
Ahhh .. .
唉...
I live above the grocers store,
我住在一家雜貨店樓上
owned by an Austrian
老闆是個澳大利亞人
He often calls me down to eat
他常招呼我下樓吃飯
And he jokes about his broken English
他自嘲著自己七零八落的英語
tries to be a friend to me
試圖和我成為朋友
But for all my years of reading conversation
可笑的是我空讀了數年的對話
I stand without a word to say
卻找不到一句話來應答
I can`t see the bridge
我看不到那橋
for the rain in my eyes
因為雨水溢滿雙眼
Ahhh...
唉...
And the world is full of life
世界上這麼多人
Full of folk who don`t know me
這麼多不了解我的人
And they walk in twos or threes or more
他們成群結隊匆匆經過
While the light that shines above the grocer`s store
而雜貨店刺眼的霓虹燈
Investigates my face so rudely
粗魯地刺探著我的面孔
And my essays lying scattered on the floor
而我的文章散落在地板上
Fulfill their needs just by being there
僅僅以其存在來證明著什麼
And my hands shake, my head hurts,
而我雙手顫抖,我心臟蜷縮,
my voice sticks inside my throat
我聲音在咽喉凝滯
I`m invisible and dumb
我麻木而透明
And no-one will recall me
沒人會回想起我
And I can`t see the water
我看不到那河
through the tears in my ey-y-yes
因為淚水溢滿雙眼