孤勇者(四國語版)
之之是林之之姜艾芙
孤勇者(四國語版) 歌詞
編曲: 錢雷
演唱:之之,艾芙
日文填詞:之之
韓英文填詞:蕾蕾
和聲編寫錄製:之之
混音:艾芙
【艾芙】
都是勇敢的
你額頭的傷口你的不同你犯的錯
【之之】
都不必隱藏
你破舊的玩偶你的面具你的自我
【艾芙】
他們說沒有光的人彷彿變為了怪物光のない同じ生き物じゃない
永無止境的孤獨彷彿深處黑暗的噩夢深處暗く深い孤獨が悪夢みたい
【之之】
不停呼喚是想要傳達什麼呢いったい何を伝えたいの
無論是被誰說些什麼都沒有關係誰に何を言われても
我只要活出我真正的樣子僕は僕を生きる
【艾芙】
Turned your face away from lights 你背對著光明
You knew where the demon hides 你知道惡魔的藏身之處
Let your shadow pick a side 跟隨著影子的主意選擇陣營
Find your ways in nights 在夜晚尋找方向
【之之】
Told “the world is so so blind” 你說過“我們的世界是如此盲目”
“Make a choice now, black or white” “他們總是讓你選擇,黑暗或光明”
Love that we are so alike 愛你和我那麼像
Got the gaps of mine 你甚至擁有著我的缺口
【艾芙】
해봐해야모든걸걸고서做吧賭上一切
【之之】
잘봐알아저해가지어도我明白當太陽落下後
누군가어둠속에빛을지켜也會有人在黑暗中守護光明
【艾芙】
아무도모르는곳에서홀로在無人知曉的地方獨自作戰
【之之】
They are scared of all the things you've done 他們畏懼你的所作所為
Just because you are different 就因為你與眾不同
If you wanna be someone they love 如果你想要成為他們喜愛的人
You'll have to sell your soul 你就得出賣你的靈魂
【艾芙】
Holding on that pride in the bones 你天生傲骨
Now standing on the top where you're alone 如今你獨自站在頂端
Who made a rule to define what's a hero 是誰下了定義誰是英雄
【之之】
如若在人前示弱強くないあたし
就會失去生存的意義生きる意味もない
生來反骨的人就一定是邪惡的象徵嗎逆らうものは悪のか
【艾芙】
絕望皆化作羽翼絶望が羽根に
此刻只需目視前方前だけ見ればいい
從不逃避殘酷的命運運命を逃げない
和我一樣僕と同じ
【之之】
去嗎配嗎這襤褸的披風
【艾芙】
戰嗎戰啊以最卑微的夢
致那黑夜中的嗚咽與怒吼
【之之】
誰說站在光裡的才算英雄
【艾芙】
Imperfection makes you special 你的不完美使你與眾不同
【之之】
Silence of yours makes them tumble 你的沉默使他們顫抖
You Are The Hero
【All】
愛你孤身走暗巷
愛你不跪的模樣ひざまずけない
You are standing in the dark 你佇立在黑暗中
두려워했었고你曾經也恐懼過
愛你來自於蠻荒
一生不借誰的光ひとりで戦い
Building kingdoms for yourself 建立自己的城邦
이를꽉물고咬緊牙關堅持到底
去嗎去啊以最卑微的夢
戰嗎戰啊以最孤高的夢
To the whimper and the anger of their souls 致他們靈魂的嗚咽與憤怒
You don't have to stand in lights to be hero 你不需要站在光裡來成為英雄