はるのよに
想太
はるのよに 歌詞
寫真を見つけたあの時あの頃の
找到了的照片上那時候那時候
僕らは當時は相変わらず喧嘩して
我們當時還是不變的爭吵著
また會いたいなあの時あの頃の
下次還想再見面啊和那時候那時候
君とは違う今現在の君に會いたい
你變得不一樣了想和現在的你見面
今日の夜電話して
今天晚上給你打了電話
自転車で走り出す
騎著自行車出門了
ああ春の匂いああ春の匂い
啊啊春天的氣息啊啊春天的氣息
よみがえる
再次甦醒了
僕たちはこの季節離れたんだ
我們在這個季節要分別了
ああ夜の匂いああ夜の匂い
啊啊夜晚的氣息啊啊夜晚的氣息
やさしいね
很溫柔呢
もう二度と會えないと思ってたのに
明明想著已經不能再見面了吧
愛してた
卻已經愛上你了
對成熟的你感到模糊了
成長をとげた君はもう遠くて
明明近在眼前卻好像十分遙遠一般
近くにいるのにとっても遠くなってさ
殘留著的面影你的笑顏
面影殘した君の笑顔ひとつ
因為能看到這些所以我要當面與你告別
それが見れたから僕はただ別れを告げた
即使不是這樣的
そうじゃないと僕はもう
我也無意剎車了
ブレーキきかないよ
啊啊春天的氣息啊啊春天的氣息
ああ春の匂いああ春の匂い
再次甦醒了
よみがえる
自畢業式以來你的眼淚
卒業式以來だ君の涙
啊啊你的氣息啊啊你的氣息
ああ君の匂いああ君の匂
很溫柔呢
やさしいね
雖然還是如此的固執己見果然還是喜歡著
意地ばっか張ってたけどやっぱり好き
愛著你呢
愛してる
櫻花在飛舞著
我雖然很努力著
桜が舞っている
想傳達的話卻在喉嚨裡崩潰了啊啊
僕の背を押すように
春天的夜晚的氣息
伝えたい言葉は喉で潰れたああ
與你有著一分的相似
春の夜の匂いは
很溫暖很溫柔的懷抱著我呢
君と少し似ていて
あたたかくやさしく包んでくれるよ