星の降る町 The fallen moon ver.
LYNN
星の降る町 The fallen moon ver. 歌詞
那在遙遠的彼方飄渺的城鎮
遠く彼方揺らめく町
在記憶中漸漸淡忘
失去了那份曾經熾熱的理想
記憶の中薄れてく
僅僅徒然邁步前進
就像黑暗中的一道影子
輝いてた理想なくし
無形之物
漸漸消失的夢想令我無比疲倦
ただ歩くだけ
當我停下腳步時
仰望天空我發現
Like a shadow in the dark
那一天看見的星星今天依舊閃耀
滿天繁星在冬夜璀璨閃爍
形ないもの
今夜我合上雙眼在心中默默禱告
就像雪花般緩緩飄落著
消えかけた夢疲れ果てて
那數千億個夢想以及數不盡的星屑
如今我回想起
立ち止まる時
那險些忘記的地方
無論分離得多麽長久
見上げた空には
分隔得多麽遙遠
我都期望再次回歸到那座繁星墜落的小鎮
今もあの日の星
不論何時何地
在那脆弱的記憶
A starlight shining in the winter night
那一日看見的天空
今日已經色彩不在
I pray inside as I close my eyes tonight
將積累的一切拋下
再次邁步前進
風花のように零れ落ちてゆく
無處可去榜徨不已
僅僅有一道光照亮我們的腳邊
幾千億の夢星屑たち
卻映照出我們當初的夢想
所以我將再次歌唱
再び忘れかけてた
月光漸漸在深夜中變淡
今夜我拭去眼淚抬起頭
その場所今思い出すよ
不斷閃爍著劃過夜空
幾千億的星光數不盡的流星
どんな果てしなくて
直到再次回歸的那一天
離れていても
我都會將那地方銘記於心
總有一天我會來迎接你
帰ること願うよ星の降る町
所以請你謹記這片星空
滿天繁星在冬夜璀璨閃爍
Someday and somewhere
今夜我合上雙眼在心中默默禱告
就像雪花般緩緩飄落著
In a fragile memory
那數千億個夢想以及數不盡的星屑
直到再次回歸的那一天
あの日見上げた
我都會將那地方銘記於心
總有一天我會來迎接你
同じ空は色を変え
我和你約定的場所那座繁星墜落的小鎮
永永遠遠始終如一
積み上げてた物は振り捨て
また歩き出す
行く當てもなく徬徨う僕らの
足元照らすただその光が
映し出してくあの日の想いを
だからIm singing once again now
A moonlight waning deep into night
I look above as I dry my tears tonight
煌めき続けて降り注いでゆく
幾千億の光流れ星たち
再び戻れる日まで
その場所ずっと忘れないから
必ずいつかまた逢いに行くから
覚えていてこの星空
A starlight shining in the winter night
I pray inside as I close my eyes tonight
風花のように零れ落ちてゆく
幾千億の夢星屑たち
再び戻れる日まで
その場所ずっと忘れないよ
必ずいつか迎えに行くよ
約束の場所へ星の降る町
Forever and always