明尾高屋上投身事件 -改裝-
てにをは鏡音リン鏡音レン
明尾高屋上投身事件 -改裝- 歌詞
男子祭の準備あっちへこっちへダンシング
男生節日的準備這邊那邊地dancing
上へ下への徒競走で大狂騒
向上向下賽跑大鬧一通
女子化生の化粧飲んだら成仏珈琲
女生像化身一樣的化妝喝下去就成佛的咖啡
右へ左へ化物道中
向右向左怪物的旅途
戯れ言戯言世迷い言虛言に譫言絵空事
玩笑話胡話發牢騷的話假話加上夢話一場空談
荒唐無稽の與太話化け貓にゃあにゃあ
荒唐無稽的奇談怪論貓妖喵喵地叫
× ×××(ぺけぺけばつばつ)謎が降る呑気なおさげが謎を解く
××××(錯號錯號叉號叉號)降下謎團粗心的辮子女孩解開謎團
寂しい論理激しい答申あの娘はけらけら
寂寞的論理激烈的答复那個少女呵呵大笑
偏屈作家の洋館「先生知恵をお貸し下さいな」
乖僻作家的洋館“老師請幫我想一想啊”
原稿書いた今先生解體魔酷い人ね
現在在寫稿子老師是解體狂魔真是過分的人啊
やってらんないわだって事件なの
幹不下去了因為有案件嘛
愛の愛のハリボテ羽化する蛹の少女の見る夢
愛的愛的紙糊道具羽化的蛹中少女所見之夢
眼前騒然茫然間違い探しこわごわ解け
眼前混亂茫然提心吊膽地解開找不同謎題
絶賛迷走中
絕讚迷路中
阿破破!
啊哈哈!
願いましては
現在開始計算(*珠算課上要開始計算時老師說的話)
參上似非活動家かくかくしかじか
冒牌活動家參上如此如此這般這般
「本ばかり読んでないで話を聞いてください」
“別淨看書了請聽我講話啊”
脳髄が風邪引きそうだ情狀酌量音頭
腦漿像是要感冒發起酌情減刑
――それでは上まで行って參ります――
——那麼我就到上面去走一趟——
毒でも皿ごと機ごとそれでも足りなきゃお店ごと
就算毒也要連碟子桌子一塊吃下去要是還不夠就連店也一起
尻尾を揺らして駆けまわる化け貓にゃあにゃあ
搖著尾巴四處奔走貓妖喵喵地叫
復習だ復習だけれど今回ばかりは復讐だ
複習了複習了但是只有這回是複仇了(*複習與復仇同音)
空しい定理謎めく投身先生もけらけら
空洞的定理莫名奇妙的跳樓老師也呵呵大笑
青春グラフィティQ.E.D 因果開示で紙吹雪
青春塗鴉Q.E.D.(*證畢) 宣告因果時紙片飛雪
今すぐに會いたいなやっと書いたんだ本音の手紙
現在就想見你終於寫出來了真心話的信
待ってらんないわだって事件だもん
等不及了喲因為有案件嘛
せんせっせんせっあたし高い所もこわくはないのよ受けとめて
老師老師老師我在高處也不害怕哦請接住我吧
チクタクチクタク迫るしくじるなよ名探偵気取り
滴滴答答逼近可別搞砸了啊自居的名偵探
斷然最高潮
絕對的最高潮
「先生、あたし高い所もこわくはないのよ。受けとめて」
“老師,我在高處也不害怕哦。請接住我吧”
「さて、どうしようか。暇で両手が空いていれば」
“呀,這可怎麼辦呢。如果我正好得閒兩手還空著的話”
バカ!バカ!バカ!バカ!バカバカ!嫌い!嫌い!嫌い!
笨蛋!笨蛋!笨蛋!笨蛋!笨蛋笨蛋!討厭!討厭!討厭!
愛の愛のハリボテ羽化する蛹の少女の見る夢
愛的愛的紙糊道具羽化的蛹中少女所見之夢
眼前騒然茫然間違い探しこわごわ解け
眼前混亂茫然提心吊膽地解開找不同謎題
絶賛迷走中
絕讚迷路中
「ご褒美欲しい」「調子に乗るなよ」
“想要獎勵”“不要得意忘形”
「意地悪よして!」「それは私の趣味」
“別欺負人了!”“那是我的興趣”
「お仕事ですか?」「〆(しめ)切間近」
“您要工作嗎?”“截稿日快到了”
「あらあら大変!美味しい珈琲淹れてきます」
“哎呀呀這可不得了!我去給您泡杯美味的咖啡”