星詠みエンドラヴァー
亜沙
星詠みエンドラヴァー 歌詞
月にいる君の伝説
傳說你住在月亮上
遠い場所思いを焦がした
那是多麼令我焦慮的遙遠距離
今行くよ月へ向かう道
現在就出發吧,朝著月亮的道路
君だけを思い続けてた
一直只是在想著你
壊れた宇宙エレベーター
毀壞的宇宙電梯
振り向かず向かうのは...
頭也不回地直直看著…
月へと続く階段を登ってやがてたどり著く月面
登上通向月亮的階梯,不久之後就將到達月面
宇宙エレベーターは続いた外は満天の星屑
宇宙電梯正運行著,外面是滿天繁星
もう迷わなくて良い
已經不會再迷茫了
君に君に會いにやってきたから
因為啊,我終於見到你了
ただ焦がれ続けた
只是那無法平息的心焦
100年の戀やっと出會える?
百年的戀愛,終於實現了嗎?
殘された世界の終わりで
在這殘破的世界終焉之時
生き殘り君だけを思う
思念著唯一倖存下來的你
今なら信じられるから
如今終於可以相信
月へ降りた原初の...
登上月亮的原初…
月へと続く階段を登ってやがてたどり著く世界で
登上通向月亮的階梯,不久之後就將到達那個世界
君が眠っているのなら僕がそのドアを開けよう
倘若你仍在沉眠,就讓我來推開那扇門
もう迷わなくて良い
已經不會再迷茫了
君は君は僕と同じだから
因為啊,你和我都是一樣的
今旅の終わりを
站在這旅途的終點
100年の戀やっと出會える?
百年的戀愛,終於實現了嗎?
「永遠とも思える道
「這永無止境的道路
もう自分がどこにいるのかさえわからくなってしまったけれど
自己已經不知道身在何處
窓辺から見える銀色の雨達は
在窗邊望見的銀色的雨幕
僕を君の元へ誘ってくれているようで
彷彿是引誘我去向你身邊
やがてたどり著く、遠い昔の文明は,僕の願いは葉うのか?」
終於到了啊,這遙遠的古代文明…我的願望,又可否實現? 」
月へと続く階段を登ってやがてたどり著いた街で
登上通向月亮的階梯,不久之後就將到達那條街道
ねぇ、君を君だけを捜してどうかどうか答えてくれ
吶,我一直,一直在找你啊,拜託,一定要回應我啊
君が眠っている棺僕がそのドアを開けよう
倘若你仍在沉眠,就讓我來推開那扇門
もう迷わなくて良い
已經不會再迷茫了
君に君に會いにやって來たんだ
因為啊,我終於見到你了
ずっと焦がれ続けた
只是那無法平息的心焦
100年の戀やっと出會える?
百年的戀愛,終於實現了嗎?
旅の終わり やっと出會えたね
都已站在旅途的終點了,一定是實現了吧