流線プリズム
REOLkradness
流線プリズム 歌詞
月の窓辺に放たれた
夜色中灑落在窗邊的眼淚
涙の形音を立てては消えていく
當聲音響起便化作虛無
戀の終わりを告げる歌
宣告戀情結束的歌
不意にココロ亂すそんな真夜中
在這個深夜裡不經意間撥亂了心弦
ワタシだけ何も聞こえない
只有我什麼都聽不見
誰かの名前を呼びたくてももう
就算想開口呼喚誰的名字
この部屋に殘されたものは
可這間屋子裡也只剩下
悲しみ色の歪んだ空気
染上悲傷色彩的扭曲的空氣
願い事を屆けてくれるなら
如果你能收到我的願望
一度だけもう一度聲を聞かせて
一次也好請再一次讓我聽到你的聲音
胸の中で廻(まわ)る剎那
久久無法忘懷的剎那
何もかも飲み込まれて
所有這一切都被盡數吞沒
流れ落ちて亂反射する
流瀉而下四散反射
プリズムに瞼を閉じて
在棱鏡之中閉上眼睛
記憶の彼方に消える想い出に
記憶的那端是回憶的盡頭
サヨナラを告げてもう行きましょう
說一聲再見就再也不見
(Na na na)
Na na na
振り返ればそこにあるのは
回頭望去在那裡的
月の作るワタシの影だけ
只有月亮製造的我的影子而已
もう忘れたいでもできなくて
好想忘記無法忘記
繰り返しの歌ヒトリでそう
只能獨自一遍遍地唱著歌
歌うだけだから
除此以外別無他法
眠り続ける砂時計
長睡不醒的沙漏
まるで自分の役目も忘れてるみたい
像是全然忘記了自己的任務
夢の終わり告げることもなく
夢的終結也悄然無息
徬徨うの誰かの影を探して
找尋著某個人的徬徨的影子
噓吐きな記憶手繰(たぐ)り寄せ
關於謊言的記憶漸漸浮出水面
ツクリモノの愛詰め込んでみても
製作出的愛情哪怕是塞得到處都是
同じものもう戻らないの
也無法再回到原狀
窓の外には変わらない月
窗外的月亮看似不變卻早已不同
かれていく聲に錆びる身體
聲音漸漸嘶啞身體也開始生鏽
消えていく記憶なら殘さないで
既然記憶終會褪色那就都不要了吧
カナシミさえ全て消して
就連悲傷也全都消失
0(ゼロ)になればいいの
要是能歸零那該多好
夜の果てで揺れるプリズム
在夜晚的盡頭棱鏡晃動著
流線を描いて消えた
一條流線一出即散
悲しい歌ならもう歌えない
如果要唱悲傷的歌已經唱不出了
綺麗なまま壊してしまいたい
好想就這樣美麗地毀掉這一切啊
(Na na na)
Na na na
ぬくもりさえ噓で閉じ込め
用謊言包裹溫暖
泣く事しかできないのなら
除了哭泣別無他法
手放したこと後悔させないで
放手後就不要再後悔
眠らせてよもうこのまま瞳を閉じて
讓我睡一覺吧就這樣閉上雙眼
カナシミさえ全て消して
就連悲傷也全都消失
0(ゼロ)になればいいの
要是能歸零那該多好
夜の彼方で亂反射する
在夜的另一頭四散反射
プリズムに瞼を閉じて
在棱鏡之中閉上眼睛
記憶の彼方に消える想い出に
記憶的那端是回憶的盡頭
サヨナラを告げてもう行きましょう
說一聲再見就再也不見
(Na na na)
Na na na
夜の果てで揺れるプリズム
在夜晚的盡頭棱鏡晃動著
流線描き流れて消えた
一條流線一出即散
悲しい歌ならもう歌わない
那悲傷的歌早已唱不出了
繰り返しの歌もう忘れて全部終わらせて!
就連反复聽過的歌 都已忘記 全部都結束吧