Waiter, Oh Waiter
Stacey Kent
Waiter, Oh Waiter 歌詞
Waiter, oh, waiter, please come to my rescue
服務生,oh,服務生,快來幫幫我
I cannot understand a word thats written on this menu
我看不懂菜單上每一個字
Not that Im unaccustomed to this kind of smart cuisine
我吃不太慣這種精美的菜餚
But what youve handed me is in a language Ive never seen.
你遞給我的上面的語言我根本沒見過
And the way my companion here keeps gazing over at me
朋友們一直盯著我看的樣子
Makes me feel like Im drifting further and further out to sea
讓我感覺自己飄到了天涯海角
Everything looks so frightening
一切都是那麼振奮人心
Everything here looks so nice.
這裡的一切都是那麼美妙
Oh , waiter, please waiter!
Oh,服務生,拜託了服務生
I really need your advice.
我真的很需要你的建議
Waiter, oh, waiter, I feel so embarrassed
服務生,oh,服務生,我感覺好尷尬
If this is really French its not the kind they use in Paris
要是真的是法語的話,那一定不是巴黎用的那種
What is this crab and lobster foam, whats in this cassoulet?
這螃蟹和龍蝦泡沫是什麼,這卡蘇萊砂鍋裡都是什麼
And my companions so at home, so terribly au fait .
我的朋友們感覺賓至如歸,這真是太對他們胃口
I need some words of wisdom I need you to take my side
我需要說一點漂亮話,我需要你站在我這邊
For very soon I know will come the moment to decide
因為我知道很快就到了決定的時候
Wont you help me through this menu
你願意幫我在菜單上看看嗎
Wont you please just catch my eye
就讓我目不轉睛好了呀
So waiter,oh, waiter!
所以服務生啊,oh,服務生
Please help me out tonight .
今晚一定要幫幫我
Underneath that stiff tuxedo you must be human,too
穿著緊繃燕尾服的你一定是熱心的啊
Youll have had your days of heartache
你會有心痛的日子
And days when your dreams came true
也會有夢想實現的時候
So, waiter oh, waiter! Please help me out tonight.
服務生,oh,服務生,今晚一定要幫幫我
Waiter, oh, waiter please come to my rescue
服務生,oh,服務生,快來幫幫我
Oh let this be the sort of thing your service can extend to.
就把這個當做是你的額外服務好了
Not that Im unaccustomed to this kind of smart cuisine
我吃不太慣這種精美的菜餚
But this menu is as baffling as anything Ive ever seen.
這份菜單是我見過最令人頭疼的
And the way he looks across at me with his sardonic gaze
他用一種嘲諷的眼神望著我
Makes me feel Im drifting further out into the choppy waves
我感覺內心波濤洶湧
Everything looks so frightening, everything here looks so nice.
一切都是那麼讓人激動,這裡的一切都是那麼美妙
Oh, waiter, please waiter!
Oh,服務生,拜託了服務員先生
I really need your advice
我真得需要你的建議
Underneath that stiff tuxedo you must be human too
穿著緊繃燕尾服的你一定是熱心的啊
Youll have had your days of heartbreak
你會有心痛的日子
And days when your dreams came true
也會有夢想實現的時候