憂悶の戯畫
戸川純
憂悶の戯畫 歌詞
鳥のような蛾が飛ぶ
鳥兒一般的蛾子飛著
黃金の鱗粉をまき散らし
散佈黃金般的鱗粉
ほら
看啊
ジンダロンドマズルカと
它跳著jinda 迴旋舞瑪祖卡舞(「ジンダ」查詢不到含義,推測為一種舞蹈)
停在我的肩膀上
私の肩にとまって
用黃金般的聲音歌唱的蛾子
黃金のお聲でさえずる蛾
看吧
ほら
kouruyoubungen konkone(無實義)
コールユーブンゲンコンコーネ
飛蛾之國的語言
蛾のお國の言葉は
是用黃金般的眼睛交流的喲
黃金のお眼で交わすのよ
看吧
ほら
顏色是一二三再見吧
いろはひふみさようなら