憂悶の戯画
戸川純
憂悶の戯画 歌词
鳥のような蛾が飛ぶ
鸟儿一般的蛾子飞着
黄金の鱗粉をまき散らし
散布黄金般的鳞粉
ほら
看啊
ジンダ ロンド マズルカと
它跳着jinda 回旋舞 玛祖卡舞 (「ジンダ」查询不到含义,推测为一种舞蹈)
停在我的肩膀上
私の肩にとまって
用黄金般的声音歌唱的蛾子
黄金のお声でさえずる蛾
看吧
ほら
kouruyoubungen konkone(无实义)
コールユーブンゲン コンコーネ
飞蛾之国的语言
蛾のお国の言葉は
是用黄金般的眼睛交流的哟
黄金のお眼で交わすのよ
看吧
ほら
颜色是 一二三 再见吧
いろは ひふみ さようなら