BYE-BYE TEARS
yozuca*
BYE-BYE TEARS 歌詞
どうしてあなたに惹かれて どうして遠まわりしてる?
為什麼會被你吸引 為什麼又感覺如此遙遠?
良く似た瞳(め)をしたひとだから気になったそれだけよ…
因為在意眼中流轉著的光芒僅此而已
ちょっぴりセンチな気分にちょっぴり浸ってみたくて
想稍稍沉醉在在這小小的微妙心情裡
似合わない本をひも解いたアンニュイな午後
翻閱著不知所謂的書的在百無聊賴的午後
偶爾相交的視線慌亂轉移開
偶然ぶつかる視線慌てて逸らす度
難以言語的痛楚便一瞬在心中纏繞
ぎゅっとね不思議な痛みこの胸を締めつけたよ
再見了昨天的眼淚小丑的眼淚
認真扮演著懷春少女即便那不是我的本性
さよなら昨日の涙道化師の涙
Reason to be 但還是下定了決心追尋你的身影
真面目に乙女するなんてガラじゃないけど
讀到一半的《sagan》就這樣丟棄在長椅上
Reason to be 駈けてゆくのよあなたのもとへと
什麼時候陷入了愛河?什麼時候變得如此膽怯?
読みかけたままのサガンをベンチに殘して
僅僅剩下無法擺脫的情感漸漸變化
越是陪伴在你身邊越是感到難過
いつから戀に戀してた? いつから臆病になった?
真是無法置之不理的人啊因為喜歡的無可救藥
照魔化しきれない想いだけ色を変えてく
再見了昨天的我滿是謊言的我
我是否可以想女主角一樣偶爾撒撒嬌呢?
そばにいればいるほどせつなくなるけれど
Please call me now 鈴聲想起請喚我姓名
放っておけないひとね大好きでどうしようもない
約定在屬於我們的老地方請快點來見我吧
さよなら昨日の私ウソつきの私
時にはヒロインのように甘えていいの?
Please call me now ベルを鳴らして 名前を呼んでよ
いつもの場所で待ってるの すぐに逢いに來て