あの夢をなぞって【與YOASOBI合體 左右聲道】(翻自 YOASOBI)
長谷川彌生
あの夢をなぞって【與YOASOBI合體 左右聲道】(翻自 YOASOBI) 歌詞
絢爛的花火裝飾著夜空
夜の空を飾る綺麗な花
光幕將街道的聲音緊緊包裹
街の聲をぎゅっと光が包み込む
在沒有聲音的二人世界裡聽聞的話語是
音の無い二人だけの世界で聞こえた言葉は
「我喜歡你」
「好きだよ」
於夢境之中看到的未來
夏夜、與你、相互輝映的影子
夢の中で見えた未來のこと
當最後升起的煙花在空中消散
夏の夜、君と、並ぶ影が二つ
那便是你我的信號
最後の花火が空に昇って消えたら
一如既往的早晨
それを合図に
一如既往的你的身影
不由得將視線從你身上移開Ha~
いつも通りの朝に
無論如何也無法忘記你的話語
いつも通りの君の姿
如今也一直在腦海迴響著
思わず目を逸らしてしまったのは
穿越黑夜向著夢境的彼方
どうやったって忘れられない君の言葉
向著想要抵達的未來
今もずっと響いてるから
真的嗎?那個夢境、真的嗎?即使是現在
仍讓我感到如此不安
夜を抜けて夢の先へ
穿越現在向著更遠的明天
辿り著きたい未來へ
向著只屬於我們兩人的地方
本當に?あの夢に、本當に?って今も
還差一點點
不安になってしまうけどきっと
無論如何請不要改變
今を抜けて明日の先へ
還差一點點
二人だけの場所へ
你想要對我傳達的話語
もうちょっと
在那個未來等待著
どうか変わらないで
在無人知曉的
もうちょっと
只屬於你我兩人的夜晚
君からの言葉
與日思夜想的景色重疊
あの未來で待っているよ
在夏天的天空中綻放著彷彿現在與未來交織般的煙火
和你在這裡一起描摹那個夢境
誰も知らない
抬頭仰望點綴天空的光芒如今正照耀著你的側臉
二人だけの夜
是啊一直為了這片風景
待ち焦がれていた景色と重なる
是啊一定會有兩個未來
夏の空に未來と今繋がる様に開く花火
現如今相互重疊
君とここでほらあの夢をなぞる
在夜色之中你我兩人
來到已抵達的未來
見上げた空を飾る光が今照らした橫顔
沒關係這份思念一定沒關係可以傳達到的
そうずっとこの景色のために
向著那天所見夢境的彼方
そうきっとほら二つの未來が
穿越現在向著更遠的明天
今重なり合う
傳達給再次相遇的你
還差一點點
夜の中で君と二人
無論如何請不要結束
辿り著いた未來で
還差一點點
大丈夫想いはきっと大丈夫伝わる
看啊最後的煙火現在
あの日見た夢の先へ
將兩個人包圍
今を抜けて明日の先で
在無聲的世界中迴響著
また出會えた君へ
「我喜歡你」
もうちょっと
どうか終わらないで
もうちょっと
ほら最後の花火が今
二人を包む
音の無い世界に響いた
「好きだよ」