台灣小姑娘
洪一峰 (Ang It Hing)
台灣小姑娘 歌詞
作詞:葉俊麟
啊~ 啊~ 嗯~ 嗯~
溫柔春風帶芳味一直吹送美麗小城市
花紅長衫搖搖弄一位姑娘心綿綿
惦在樹下不願離等待愛人要來見
鳥隻飛來唱歌詩歡喜心頭糖蜜甜
快樂的春天
台灣姑娘笑咪咪真正有情與古錐啊~ 啊~
驕陽照著港岸墘船螺有心引人感酸味
尼龍洋裝好體態可愛姑娘嬌滴滴
惦在碼頭倉庫邊行去行來真稀奇
熱情海風來陪伊心愛的人有情義
懷念的夏天
啊~ 啊~ 嗯~ 嗯~
清靜農村田岸墘歸日小雨毛毛落未離
頭殼插著黃菊花純情姑娘真趣味
手提一包是什物大步趕路要叨趣
田中一隻白鷺鷥陪伴水牛頭傾傾
幽靜的秋天
台灣姑娘笑咪咪真正有情與古錐啊~ 啊~
銀色冷霜滿山墘彼屏煙霧濛濛滾上天
穿著一件赤棉袖山地姑娘笑微微
哥哥出外去賺錢忍耐寂寞青春期
寂寞孤獨陪伴伊惦在深山過日子
戀慕的冬天
-------------------------------------- ----
14526/《台灣小姑娘》Tâi-uân Sió-koo-niû
洪一峰Âng It-hong
啊~啊~啊~嗯~嗯~嗯~
ah~ah~ah~ ngh~ngh~ngh~
溫柔春風
un-jiû tshun-hong
帶芳味
tài phang-bī
一直吹送
it-ti̍t tshe-sàng
美麗小城市
bí-lē sió siânn-tshī
花紅長衫搖搖弄
hue-âng tn̂g-sann iô-iô lāng
一位姑娘心綿綿
tsi̍t-uī koo-niû sim mî-mî
踮在樹跤毋願離
tiàm-tsāi tshiū-kha m̄-guān lî
等待愛人欲來見
tán-thāi ài-jîn bueh lâi kìnn
鳥隻飛來唱歌詩
tsiáu-tsiah pe lâi tshiùnn kua-si
歡喜心頭糖蜜甜
huann-hí sim-thâu thn̂g-bi̍t- tinn
快樂的春天
khuài-lo̍k ê tshun-thinn
台灣姑娘笑微微
Tâi-uân koo-niû tshiò bui-bui
真正有情佮古錐
tsin-tsiànn ū-tsîng kah kóo-tsui
啊~啊~啊~ ah~ah~ah~
驕陽照著港岸邊
kiau-iông tsiò tio̍h káng-huānn pinn
船螺有心
tsûn-lê ū-sim
引人甘酸味
ín-lâng kam-sng bī
尼龍洋裝好體態
na̋i-lóng iûnn-tsong hó thé -thài
可愛的姑娘嬌滴滴
khó-ài ê koo-niû kiau-tih-tih
踮在碼頭倉庫邊
tiàm-tsāi bé-thâu tshng-khòo pinn
行去行來真稀奇
kiânn-khì kiânn-lâi tsin hi-kî
熱情海風來褒伊
jia̍t-tsîng hái-hong lâi po i
心愛的人有情義
sim- ài ê lâng ū tsîng-gī
懷念的夏天
huâi-liām ê hā-thinn
啊~啊~啊~嗯~嗯~嗯~
ah~ah~ah~ ngh~ngh ~ngh~
清靜農村田岸墘
tshing-tsīng lông-tshuan tshân-huānn kînn
規日小雨
kui-ji̍t sió-hōo
毛毛落袂離
mn̂g-mn̂g lo̍h buē- lī
頭殼插著黃菊花
thâu-khak tshah tio̍h n̂g kiok-hue
純情姑娘真趣味
sûn-tsîng koo-niû tsin tshù-bī
手提一包是啥物
tshiú the̍h tsi̍t-pau sī siánn-mih
大步趕路欲佗去
tuā-pōo kuánn-lōo beh toh khì
田中一隻白翎鷥
tshân-tiong tsi̍t -tsiah pe̍h-līng-si
陪伴水牛頭敧敧
puê-phuānn tsuí-gû thâu khi-khi
幽靜的秋天
iu-tsīng ê tshiu-thinn
台灣姑娘笑微微
Tâi-uân koo-niû tshiò bui-bui
真正有情佮古錐
tsin-tsiànn ū-tsîng kah kóo-tsui
啊~啊~啊~ ah~ah ~ah~
銀色冷霜滿山墘
gûn-sik líng-sng muá suann-kînn
彼爿煙霧濛濛滾上天
hit-pîng ian-bū bông-bông kún tsiūnn-thinn
穿著一領赤棉裘
tshīng tio̍h tsi̍t-niá tshiah mî-hiû
山地姑娘笑微微
suann-tuē koo-niû tshiò bî-bî
哥哥出外去趁錢
kó-koh tshut-guā khì thàn-tsînn
忍耐寂寞青春期
jím-nāi tsi̍k-bo̍k tshing-tshun-kî
寂寞孤獨陪伴伊
tsi̍k-bo̍k koo- to̍k puê-phuānn i
踮在深山過日子
tiàm-tsāi tshim-suann kè ji̍t-tsí
戀慕的冬天
luân-bōo ê tang-thinn