Dream Bridge
橋本みゆき
Dream Bridge 歌詞
輝(かがや)きながら歌(うた)うよキミと
與你一同光輝照耀舞蹈歌唱
キラキラキラリと零(こぼ)れる未來(みらい)の地図(ちず)
未來的藍圖閃閃發光地散落下來
瞬(またた)く星(ほし)を心(こころ)に受(う)け止(と)めて
內心接受了這些閃爍的星星
サラサラサラリと流(なが)れてゆくから
因為它們飄落地如此輕柔
その未來(みらい)の出口(でぐち) 迷(まよ)うことになって
若是迷失了這未來的出口
手探(てさぐ)りで何度(なんど)でも求(もと)めて叫(さけ)ぶよ
不論幾次嘗試,我都會讓你知道
桜(さくら)の香(かお)り「風(かぜ)で屆(とど)くと良(い)いね」なんて
櫻花的香味訴說著“隨風飄動真好呢”
可愛(かわい)く困(こま)らせて
真是可愛又令人困惑啊
ヒラリ舞(ま)うキミボクはまたドキドキしてる
隨風舞動的你,讓我再次心動
春風(はるかぜ)フワリ吹(ふ)くよ大空(おおぞら)へと…
春風輕拂,吹向天空
囁(ささや)きながら伝(つた)える気持(きも)ち
如同悄然飄落的花瓣一般
ハラハラハラリと舞(ま)い散(ち)る花(はな)のように
輕輕低語傳達心意
青空(あおぞら) 虹(にじ)がかかるよ夢(ゆめ)の橋(はし)
藍天下出現的彩虹,是夢想的橋樑
七色(なないろ)いろんな希望(きぼう)の架(か)け橋(はし)
是由七色希望架起的橋樑
この私(わたし)の思(おも)い語(かた)ることになって
若能變成述說我思念的橋樑
驚(おどろ)きと喜(よろこ)びを同時(どうじ)に得(え)たいよ
就能同時收穫驚喜與歡樂啊
ピンクの華(はな)が「キミみたいで可愛(かわい)い」なんて
粉色的花兒說著“想像你一樣的可愛啊”
ほらまたお世辭(せじ)かな?
誒呀,這又是在奉承我嗎?
フワリ微笑(ほほえ)むキミはそう天使(てんし)のようで
輕輕微笑的你就像天使一樣
涼風(すずかぜ)サラリ吹(ふ)くよ夏風(なつかぜ)へと…
涼風微微,漸漸有了夏天的感覺
この過去(かこ)の十字架(じゅうじか) 背負(せお)うことになって
若是對過去的苦難感到有所背負
旅立(たびだ)ちの時(とき) 笑顔(えがお)で?またね?と見送(みおく)る
我會用啟程時的笑容說著“回頭見”來目送你
朝日(あさひ)の光(ひかり) 陽(ひ)のあたるキミを見(み)ていると
看著被朝日陽光照射的你
自然(しぜん)と落(お)ち著(つ)くの
我就能自然地平靜下來
心通(こころかよ)わせボク達(たち)はまた會(あ)う日(ひ)まで
直到心意相通的我們再次相會的那天
手(て)を繋(つな)ぎ歩(ある)き出(だ)す虹(にじ)の向(む)こう…
讓我們手牽著手一同邁向夢想之橋吧