Dream Bridge
橋本みゆき
Dream Bridge 歌词
輝(かがや)きながら歌(うた)うよ キミと
与你一同光辉照耀舞蹈歌唱
キラキラキラリと零(こぼ)れる 未来(みらい)の地図(ちず)
未来的蓝图闪闪发光地散落下来
瞬(またた)く星(ほし)を心(こころ)に 受(う)け止(と)めて
内心接受了这些闪烁的星星
サラサラサラリと流(なが)れて ゆくから
因为它们飘落地如此轻柔
その未来(みらい)の出口(でぐち) 迷(まよ)うことになって
若是迷失了这未来的出口
手探(てさぐ)りで何度(なんど)でも 求(もと)めて叫(さけ)ぶよ
不论几次尝试,我都会让你知道
桜(さくら)の香(かお)り 「風(かぜ)で届(とど)くと良(い)いね」なんて
樱花的香味诉说着“随风飘动真好呢”
可愛(かわい)く困(こま)らせて
真是可爱又令人困惑啊
ヒラリ 舞(ま)うキミ ボクはまたドキドキしてる
随风舞动的你,让我再次心动
春風(はるかぜ)フワリ吹(ふ)くよ大空(おおぞら)へと…
春风轻拂,吹向天空
囁(ささや)きながら伝(つた)える 気持(きも)ち
如同悄然飘落的花瓣一般
ハラハラハラリと舞(ま)い散(ち)る花(はな)のように
轻轻低语传达心意
青空(あおぞら) 虹(にじ)がかかるよ 夢(ゆめ)の橋(はし)
蓝天下出现的彩虹,是梦想的桥梁
七色(なないろ)いろんな希望(きぼう)の架(か)け橋(はし)
是由七色希望架起的桥梁
この私(わたし)の思(おも)い語(かた)ることになって
若能变成述说我思念的桥梁
驚(おどろ)きと喜(よろこ)びを同時(どうじ)に得(え)たいよ
就能同时收获惊喜与欢乐啊
ピンクの華(はな)が 「キミみたいで可愛(かわい)い」なんて
粉色的花儿说着“想像你一样的可爱啊”
ほらまたお世辞(せじ)かな?
诶呀,这又是在奉承我吗?
フワリ 微笑(ほほえ)む キミはそう天使(てんし)のようで
轻轻微笑的你就像天使一样
涼風(すずかぜ)サラリ吹(ふ)くよ 夏風(なつかぜ)へと…
凉风微微,渐渐有了夏天的感觉
この過去(かこ)の十字架(じゅうじか) 背負(せお)うことになって
若是对过去的苦难感到有所背负
旅立(たびだ)ちの時(とき) 笑顔(えがお)で?またね?と見送(みおく)る
我会用启程时的笑容说着“回头见”来目送你
朝日(あさひ)の光(ひかり) 陽(ひ)のあたるキミを見(み)ていると
看着被朝日阳光照射的你
自然(しぜん)と落(お)ち着(つ)くの
我就能自然地平静下来
心通(こころかよ)わせ ボク達(たち)はまた会(あ)う日(ひ)まで
直到心意相通的我们再次相会的那天
手(て)を繋(つな)ぎ歩(ある)き出(だ)す 虹(にじ)の向(む)こう…
让我们手牵着手一同迈向梦想之桥吧