clockwork planet
fripSide
clockwork planet 歌詞
この惑星(ほし)の鼓動が切なく響いてる
這顆星球的脈動在痛苦的迴響著
微かに屆くその音(こえ)は僕らを明日(あした)へ導く
隱約聽到的那聲音引導我們去往未來
心が廻り出す君とのclockwork planet's days
心中環繞湧出與你在時鐘機關之星的時光
いくつも夜を越え巡る時間(とき)刻んでた
跨越無數黑夜刻印輪迴的光陰
世界はやがていつか壊れてしまう気がした
總感覺世界終將迅速崩潰
一つの想いだけが僕を動かしていた
僅此一個想法使我付諸行動
そして君と繋がりあう大切さを知った
於是知曉了與你互相連繫的重要性
醒めない夢抱(いだ)いて歩いてる僕達に
怀揣不醒之夢前行的我們
突きつけられた現実(リアル)
與現實不期而遇
耳を澄ませば聴こえる闇に潛む哀しみと噓
側耳傾聽的話就能聽到潛藏於黑暗中的悲哀與謊言
You rock my heart その瞬間この惑星(ほし)が輝く
你震撼了我的心那一剎那這顆星球綻放光輝
いまも君を突き動かす心に隠したその願いが
如今依然驅使你的深藏於心的那心願
この惑星(ほし)に生まれた僕らを待っている
在等待著誕生於這顆星球的我們
巡りゆく運命の歯車(ギア)を2人の絆が照らした
二人的羈絆照耀了周而復始的命運齒輪
ここから始まるよ君とのclockwork planet's way
從這開始喲與你在時鐘機關之星的道路
見上げたこの空にあの時を思い出す
仰望的這片天空讓我回憶起那段時光
偶然と必然同じ事だと感じた
讓我感到偶然與必然其實是一件事
この目に映る景色何気ないその色を
映入眼簾的景色不經意地想要
ずっとずっと守りたいと何故か強く思った
一直一直守護那色彩不知為何會有這強烈的想法
心の片隅に蘇るあの記憶
在內心角落甦醒的那段記憶
作られたこの世界
是為了在這被創造的世界中
いつの目かこの両手で真実だけ摑み取るため
總有一天能以這雙手緊握住真實
clockwork planet 走り出す止まらない覚悟で
時鐘機關之星以永不止息的覺悟開始運轉
感じるままの衝動を貫くこと約束したから
因為約定好了要貫徹那感受到的衝動
この惑星(ほし)に感じたその愛受け止めて
接受那份在這顆星球上感受到的愛意
微かに屆くその音(こえ)は未來(あした)に希望を繋げる
隱約聽到的那聲音將希望連接至未來
想いが連鎖する君と心繋いで
與你思念相連與你的心緊連
この惑星(ほし)の鼓動が切なく響いてる
這顆星球的脈動在痛苦的迴響著
微かに屆くその音(こえ)は僕らを明日(あした)へ導くから
因為隱約聽到的那聲音引導我們去往未來
You rock my heart その瞬間この惑星(ほし)が輝く
你震撼了我的心那一剎那這顆星球綻放光輝
いまも君を突き動かす心に隠した願いが
如今依然驅使你的深藏於心的心願
clockwork planet 走り出す止まらない覚悟で
時鐘機關之星以永不止息的覺悟開始運轉
感じるままの衝動を貫くこと約束したから
因為約定好了要貫徹那感受到的衝動
この惑星(ほし)に生まれた僕らを待っている
等待著誕生於這顆星球的我們
巡りゆく運命の歯車(ギア)を2人の絆が照らした
二人的羈絆照耀了周而復始的命運齒輪
想いが連鎖するここから始まる
與你思念相連從這開始
心が廻り出す君とのclockwork planet's days
心中環繞湧出與你在時鐘機關之星的時光