Fake Lover
ジミーサムP赤ティン
Fake Lover 歌詞
君に伝えたい
/好想傳達給你
もしも愛が足りないというなら
/如果這份愛還不足夠的話
君にくれてやる
/那麼就獻給你
この腕をもいでくれてやる
/取下這雙手臂來獻給你
聞こえただろう
/你應該聽見了吧
優しい言葉愛の言葉
/溫柔的話語愛的話語
バカバカしい
/真是愚蠢至極
何度傷を重ねただろう
/到底讓你受了多少次傷害呢
何度君を裏切っただろう
/到底讓你遭到多少次背叛呢
きっとこの世界
/這個世界一定是
絶対の無い世界
/沒有絕對的世界
たった一度の
/僅僅一次的確信
確信も無い世界
/也沒有過的世界
わかってるさ
/我全都明白的呢
この気持ちも
/連這份心情也一樣是
愛という名のくだらないもの/
被稱為愛的無聊廢物
それでも夢見ようとして
/即便如此也還夢想著能讓你看見
見せようとして
/要讓你看見
あがいてしまう
/而拼命掙扎著
ねえ…
/吶…
君に伝えたい
/好想傳達給你
もしも愛が足りないというなら
/如果這份愛還不足夠的話
君にくれてやる
/那麼就獻給你
この腕をもいでくれてやる
/取下這雙手臂來獻給你
気付いてるだろう
/你應該發現了吧
この気持ちは
/這份心情也就不過是
愛という名の汚いもの
/被稱為愛的骯髒污穢
いつの間に汚れたんだろう
/到底是什麼時候污染了的呢
汚したんだろう
/將你污染了的呢
汚されたんだろう
/將我也污染的呢
きっとこの世界
/這個世界一定是
絶対の無い世界
/沒有絕對的世界
ほんの一瞬で良い
/就算只有那轉瞬之間也好
君の傍に居られた証を
/能持有於你身旁存在著的證明
君に伝えたい
/好想傳達給你
もしも愛が足りないというなら
/如果這份愛還不足夠的話
君にくれてやる
/那麼就獻給你
消えることの無い傷をさ
/永遠都不會消失的傷口吧
君に伝えたい
/好想傳達給你
もしも愛が足りないというなら
/如果這份愛還不足夠的話
君にくれてやる
/那麼就獻給你
この腕をもいでくれてやる
/取下這雙手臂來獻給你