何時何分
AIKO
何時何分 歌詞
要是有顆糖就好了
あめちゃんあったら嬉しいな
在包中不停翻找
一握握住了垃圾屑
がさごそ探るカバンの中
還偶然找到了那枚戒指
啊原來在這個地方啊
摑んでみたらゴミ屑と
你原來在這個地方啊
我還一直以為
偶然見つけたあの指輪
你也跟他一起消失了呢
看不見討厭的事情的眼睛和
あぁこんなとこにあったのか
聽不見悲傷的事情的耳朵
那種東西肯定沒有
お前こんな所にいたのか
那種東西我也不想要
一緒にいなくなったんだと
最喜歡你的味道的
ずっと思ってたんだよ
最喜歡你的身體的
我的這只鼻子和嘴唇
嫌な事だけ見えない目と
只要有這些就夠了
悲しい事は聞こえない耳
不知不覺不再怎麼碰面
晚上的通信也逐漸消失
そんなものあるはずないし
能將想到的事盡情訴說的那段時光
そんなものなんて欲しくもない
實在令我懷戀
あなたの匂いを大好きな
如果你明明有想說的話
為什麼沒對我說出口呢
あなたの體を大好きな
明明有想說的事情
為什麼
あたしの鼻とこの唇
會漸漸說不出口了呢
それで十分だったの
再見了再見了
下次再見吧
なんとなく會わなくなって
加上下次的話
眼淚就能消停一些啊
夜の交信も途絶えて
我愛你我愛你
所以啊我喜歡你
思った事を言い合えたあの頃が
幾點幾分星期幾
堪らなく愛おしい
天空非常晴朗
突然被睡意侵襲
言いたい事があったなら
而閉上了眼睛的那幾秒內
どうして言ってくれなかったの
世界會不會有什麼變化呢
言いたい事があったのに
你會不會聯絡我呢
どうして
要是有那樣的事就好了
言えなくなってしまったの
不過不可能有那樣的事了
所以我討厭這段時間
さようならさようなら
只會被沉重的寂靜吞噬
現在我就要去洗手間
また今度さようなら
對著排水口一吐為快
接著就到冰箱那裡
今度ってつけたらさ
喝掉那個人給我的果汁吧
連這種時候都藕斷絲連
少し涙が落ち著くから
雖然我也並不想一刀兩斷
原來思念是這樣
愛してる愛してる
被你淹埋的感覺啊
不知何時伸長了的新的影子
だからね好きだよ
頭髮之間的眼睛也好
去掉姓氏稱呼你的名字也好
何時何分何曜日
無論注視多久
都傳達不了我的喜歡
空はとても晴れている
幾點幾分星期幾
今天我哭了一點
一瞬の眠気に襲われ
再見了再見了
下次再見吧
數秒つぶった間にさ
加上下次的話
眼淚就能消停一些啊
何か世界が変わってたり
我愛你我愛你
あなたから連絡が來てたり
所以啊我喜歡你
そんな事あったらいいな
幾點幾分星期幾
そんなはずあるわけないな
天空非常晴朗
幾點幾分星期幾
だからこの時間はきらい
天空非常晴朗
重たい靜けさに食べられる
今すぐ洗面所に行って
排水溝に吐き出して
そのあと冷蔵庫にいって
あの子がくれたジュースを飲もう
こんな時も絡みついてる
ハサミで切る気もないけれど
想うって事はこんなにも
あなたで埋もれるって事なのね
新しく新しく知らぬ間に伸びた影
髪の毛の間の目を
呼び捨てにしたあなたの名を
見つめても見つめても
屆かない好きだよ
何時何分何曜日
今日は少し泣いている
さようならさようなら
また今度さようなら
今度ってつけたらさ
少し涙が落ち著くから
愛してる愛してる
だからね好きだよ
何時何分何曜日
空はとても晴れている
何時何分何曜日
空はとても晴れている