愛とよべよ
泉まくら野崎りこん
愛とよべよ 歌詞
藥店旁的停車場
ドラッグストア駐車場
白色的輕搖
白の軽が揺れる
身邊的身影
側にいてよずっと
擁擠的副駕
助手席がせがむ
相互凝視的兩人
見つめ合う二人
凌晨一點一個人
夜中一時一人
無可奈何的我
しょうもない私
藥店旁的停車場
白色的輕搖
ドラッグストア駐車場
身邊的身影
白の軽が揺れる
擁擠的副駕
側にいてよずっと
相互凝視的兩人
助手席がせがむ
凌晨一點一個人
無可奈何的我
見つめ合う二人
必要
夜中一時一人
以某人的評價
しょうもない私
賴以為生
不想被嘲笑
必要
總是對某人
諷笑而過的
誰かからの評価に
必要
立派に依存
裝酷的人們保持和諧
不會被任何人嘲笑
誰にも笑われたくないから
總是對某人
いつも誰かを
諷笑而過的
笑いやり過ごすの
台詞滿天飛的電視劇
在最短的時間內圓滿結束
必要
瞄準一等獎
大家幸福的錯覺再放鬆
クールなふり皆でユニゾン
迴聲飄蕩的情歌
吱吱作響的床
誰にも笑われずに済むから
即使那樣也要自豪的
いつも誰かを
將其稱做愛吧
笑いやり過ごすの
想要什麼
回憶起來的話
しらける台詞飛び交うドラマ
那就叫做愛吧
最短でハッピーエンド
虛偽的祈求永遠
狙う一等賞
然後追逐虛幻
みんな幸せなデジャヴ再放送
假裝祈求永遠
然後追逐無限的飄渺
こだまするラブソング
無敵的丑角
きしむベッド
有望獲得最佳男配角的
それだって胸張って
這愛之所行
愛とよべよ
期待與執著的最終點
從結論上說要坐在我旁邊的你
欲しいものはなんだ
並不在
思いが浮かんだなら
以自己為中心的同情關懷
それを愛とよべよ
只是無比的沉重
無視掉的已讀信息
永遠を願うふりをして
那悶熱的盛夏
巡迴一周半也無法轉變的
儚さばかり追いかける
只剩我一人
在世界的角落
永遠を願うふりをして
呼喚著愛
在未知的地方
儚さばかり追いかける
你低著頭的面容
在夢中看見的幻象
道化役うますぎて
渴望愛的人們
助演男優賞受賞
糾纏不休
互相擁抱著對方
しそうなこの愛の行方
僅僅是個好人
期待と執著の終著點
能被認可就好了
即使這樣也要自豪的
結論から言うとおれの隣の席に
稱作愛吧
君はいなくて
是真的很喜歡
就叫做愛吧
自分本位の思いやりは
無論賭上什麼
重いだけ
渴望的話
既読無視
這就叫愛吧
あの酷く蒸し暑い夏
假裝祈求著永遠
一巡り半しても変われない
追逐著虛無縹緲
おれだけが殘った
假裝祈求著永遠
世界の片隅でアイを
追逐著虛無縹緲
叫ぶけもの
假裝祈求著永遠
わきまえない場所
追逐著虛無縹緲
うつむいた君の顔
那就是叫做愛吧
夢で見たのは幻
みんな愛が欲しい
しつこくてコワい
って相談相手と抱き合う
ただのいい人で
いれたらよかった
でもそれだって胸張って
愛と呼べよ
本當に好きだったんだろ
愛と呼べよ
何を賭してでも
欲しかったなら
それを愛と呼べよ
永遠を願うふりをして
儚さばかり追いかける
永遠を願うふりをして
儚さばかり追いかける
永遠を願うふりをして
儚さばかり追いかける
それを愛とよべよ