雪の音色
佐咲紗花
雪の音色 歌詞
編曲:どんまる
編曲:どんまる
似乎注意到我的心頭
気が付けば私の胸の中
無法用言語說出的思念
言葉に出來ない想い
就像天空中飛舞的雪花一樣,緩緩落下堆積起來
空舞い落ちる雪のように降り積もるよ
動搖的心無法給出答案,但是溫柔的音色讓我委身於你
情感一直被封閉在體內,因此一個人常在竊竊私語
答えが出せず搖れる心優しい音色身を任せて
拜託了!但無論怎樣“喜歡”不能脫口而出
體の奧にずっと閉じ込めて一人きりささやく
我如同一個迷路的孩子,渴望的得到強烈的擁抱
你像一盞明燈,溫柔地照亮著黑夜
お願い好きだよなんて言えないでもどうか
所以我不斷地追尋你的背影
私が迷子になってもそっと強く抱きしめてね
“恭喜你” ,這無心的祝福
暗い夜優しく照らす燈りだから
卻是讓我最高興的話語
追いかけ続けていくあなたの背中
我與你的關係似乎邁進了一大步
距離看起來沒有縮短,你最後向前踏出了一步
おめでとう何気ない祝福
雪景的那一側,手無法觸及到的一邊,是否正逐漸遠去、消失?
何よりうれしい言葉
拜託了!我就在你的身邊,不要離開
ひとつ大きくなると少し近づけるよ
我知道這會讓你困擾,所以我不能任性
但是我胸口的思念,無法停止騷動
だけど埋まる事のない距離あなたはやがて一步踏み出し
其實我最喜歡——關於你的一切
雪の向こう手の屆かない遠くへ消えてく?
在難以入睡的夜晚,因為無法擁抱你而感到寂寞
如同不久之後快要融化的雪一樣消失
お願い私のすぐそばにいて行かないで
拜託了!讓我想對你說的話語能夠傳達給你
こんなわがまま駄目だって困らせるって分かってる
為了明天能夠兩個人肩並肩走在路上
れでもこの胸の想い止められない
這一瞬間彷彿編織出了永遠的時光
こんなにあなたのこと大好きだから
無論在哪裡,雪光都在繼續照亮著道路
面帶可愛笑容的兩人,逐漸向前走去
切なくて眠れない夜も抱えきれない寂しさも
這雙手一定與你永不分離
やがて溶ける雪のようにそっと
お願いこの聲があなたに屆くように
明日も二人この道並んで步いて行けるように
この瞬間紡ぐ永遠へ
雪明りが照らす道きっとどこまでも続いていく
愛しい笑顔を二人でかわしていく
この手をどかずっと離さないでね