Привет, любовь моя
Юлия Савичева
Привет, любовь моя 歌詞
Послушай – это серьезно и пропадаю я.
聽著,我認真的,我完蛋了。
Так просто, поздно спасать меня.
就這麼簡單,拯救我為時已晚。
И, как же это случилось?
這是怎麼發生的呢?
Столики на двоих, а я тут совсем одна.
兩人的餐桌,我卻總是一個人在那。
Гордость, где же ты, когда нужна.
自尊心你去哪了?什麼時候需要你?
你好,我的愛!
Привет, Любовь моя!
如果我不認識你,可能會更好。
Наверно лучше б не знала я тебя.
我不會再哭了。
Никогда больше бы не плакала.
你好,我的愛!
如果要發脾氣,只能對著自己。
Привет, Любовь моя!
唉,我只不過是愛你啊。
И если злиться, то только на себя.
聽著,這很嚴肅,老電影
Ну, а я - просто люблю тебя.
和自己的翅膀告別。
這是怎麼發生的呢?
Послушай – это серьезно, старыми фильмами
各回各家,因為對我們來說不會變得更好。
Прощаюсь со своими крыльями.
現在我的心全都裂開了。
И как же это случилось?
你好,我的愛!
По отдельным по домам, ведь лучше же не станет нам.
如果我不認識你,可能會更好。
В сердце, все теперь напополам.
我不會再哭了。
你好,我的愛!
Привет, Любовь моя!
如果要發脾氣,只能對著自己。
Наверно лучше б не знала я тебя.
唉,我只不過是愛你啊。
Никогда больше бы не плакала.
你好,我的愛!
你好,我的愛!
Привет, Любовь моя!
如果我不認識你,可能會更好。
И если злиться, то только на себя.
我不會再哭了。
Ну, а я - просто люблю тебя.
你好,我的愛!
你好,我的愛!
Привет, Любовь моя!
Привет, Любовь моя!
Наверно лучше б не знала я тебя.
Никогда больше бы не плакала.
Привет, Любовь моя!
Привет, Любовь моя!