火葬曲_reject
オワタP鏡音リン鏡音レン
火葬曲_reject 歌詞
作詞:UeNo.D
作詞:UeNo.D
作曲:No.D
作曲:No.D
壊れてゆく喜びも
逐漸崩壞的喜悅
やがて消える哀しみも
與逐漸消失的悲哀
[03:35.10]思い描くすべてを抱いて
懷抱著所有的幻想
いま焔を闇に浮かべる
消失在黑暗的火焰
[01:02.89][01:17.51][01:33.70][02:11.94][02:26.49][02:41.87][03:27.44]
樂譜的焚化場就是這裡嗎?
楽譜の焼き場はここですか
被拋棄而無聲的哀傷歌曲渴求著人聲
棄てられ音のないカナシイ歌が
想要我的聲音嗎?
聲を私の聲が欲しい
雖然是被使用殆盡而注定消失的生命就是了
盡き果て消える宿命だけれど
哀傷啊
燃え上がれ
熊熊燃燒吧
哀しみよ
就在最後讓你發出光輝吧
最期に輝かせてあげるわ
為了無法被唱出的
歌われぬ
悲傷之歌
悲歌のため
升起烈焰添加於火葬之中
火をくべ荼毘に付せ
光彩耀眼地逐漸消逝
[03:12.32]きらめいては消えてゆく
臨終之言告一段落
[03:16.14]今際のことばの綴じ目
在美麗地映在眼中的音景中
美しく映える音景に
那就是海市蜃樓嗎?看不見未來(前方)啊……
あれはカゲロウ未來が見えない
燃燒而成灰消逝的旋律
燃えては灰に消えゆくメロディ
重新被炙熱點亮的合聲
新たに熱を燈されるハーモニー
無數次無數次地不斷重複
何度も何度も繰り返す
對我而言有什麼意義?
私にはどんな意味があるの
「娛樂什麼的就是那種東西」
「娯楽などそんなもの」
我不想認為那是虛假的事物
虛しいなんて思いたくない
就算是一瞬的光明
仮初の明かりでも
就算已經看不見意義
意味など見えなくても
延燒擴散的
燃え広がる紅の
赤紅火炎掌爪直升向天空
火の手は空まで伸びる
在我被吞噬之前
私が飲み込まれる前に
請給我新的音樂吧
新しい音をちょうだい
燃燒殆盡的亡骸
燃え盡き果てた亡骸
不斷堆積的塵埃
積み上げられた塵埃
在焚化場中唱著歌的
焼き場で歌う私の
我的聲音的葬身之處是這種地方嗎
聲の逝き場はこんなもの
光彩耀眼地逐漸消逝
美しく響く音景は
臨終之言告一段落
すべてカゲロウ何も聞こえない
那美麗地響起的音景
壊れてゆく哀しみも
全都是海市蜃樓嗎?什麼都聽不見啊……
やがて消える喜びも
逐漸崩壞的悲哀
いま焔の海に溶け逝く
與逐漸消失的喜悅