sound of hands
ゆいこんぬ
sound of hands 歌詞
「あなたの笑顔が好き」
“喜歡你的笑容”
如果文字的話
文字にしたらこんなにも
坦率的可是⋯
素直になれるのに⋯
在心裡的深處
“對不起”的鑰匙在哪裡
胸の奧にしまった
隱藏著的吧?
“ごめんね”の鍵はどこに
輕飄飄的
隠れているのでしょう?
在膨脹的裙子中
猶豫而害羞
ふわふわりと
再一次把花的顏色還給你
膨らんだスカートの中
一步一步的邁出的話
ためらって恥ずかしがって
握緊的手錶的針
もう一度花の色を返すから
我總是微笑著
一歩だけ踏み出せたら
時候總是這樣動著
只給我一點勇氣
[03:21.39]握り締めたこの時計の針
你能聽到嗎?
[03:29.04]いつだって微笑んでるわ
你的笑容是溫暖的顏色
[03:33.83]時はいつもそう動いている
心裡充滿了心底
[03 :41.45]少しだけ勇気くれているの
在心情上
緊緊地結合
聞こえてますかあなたへ
傳達就好了⋯
表和里咕嚕咕嚕旋轉
あなたが笑う暖かな色
總有一天真正的自己
心から溢れてゆく
因為一定會露出笑容
気持ちにリボン
的確是羈絆的聲音
ぎゅっと結びつけ
乘著歌聲在這個日子裡
伝えられたらいいのに⋯
總是想要的東西
我知道你能夠在我的那
表と裏クルクルと回り続け
現在越過現在
いつか本當の自分
握緊的手錶的針
見せられるきっと笑いあえるから
我總是微笑著
確かな絆の音
時候總是這樣動著
只給我一點勇氣
歌に乗せてこの日々の中で
向你傳遞
いつだって望んでるもの
葉えられるそう知っているわ
少しだけ今を越えて
伝えにゆくわあなたへ