有頂天ビバーチェ
ゆいこんぬ
有頂天ビバーチェ 歌詞
有頂天ビバーチェ/狂喜Vivace
唄:ろん
翻譯:kyroslee
せーの!で 赤あげて/「預備!」 舉起紅色
なんの!って 白あげて/「什麼!」 舉起白色
赤白さげないで/紅色白色也別放下來
ボルテージ上げろ 『げっちゅー! 』/熱情高漲吧 『Get Chu! 』
しっちゃか めっちゃかもう! /亂七 八糟真是的!
なんちゅーか Want you Come on!/那叫什麼呢 Want you Come on!
おいで。 初心者もおっけー☆/來這裏吧。初學者也OK呢☆
一筆入魂です ピースピース!ノーコンです? /一筆入魂 冷靜冷靜!失控了嗎?
當たるも八卦で/占卜也許很靈
當たらぬもカッケー! ? 『ふぃーばー! 』/就算不靈也不錯吧! ? 『Fever! 』
ぶっちゃけはっちゃけたい/說實話想要大鬧一番呢
ちょくちょくチョップ/時常Chop
Check It Out!
「書道にこの身捧げましょうぞ」/「對書法獻上此身哦」
やー、無理無理。
ちょい言いたかっただけ! /呀-,不行不行。 只是想試試說出口而已!
そんな気は毛頭ないヤッバい/那樣的意思一點也沒有呢真不妙
まー、やるからにゃ/嘛-,既然要做的話
凜とシャンと立って/那就凜凜地站起來
描きましょう! /來繪畫吧!
有頂天ビバーチェ/狂喜Vivace
てんやわんや ドルチェ/亂七八糟 Dolce
まだ気取る?ちぇっ! /「又再裝腔作勢?」那樣說!
さあさあ、ノれノれ newbie/來吧來吧,跟上來吧 newbie
ぱっ ぱっ ぱっ パッチーワークで /啪 啪 啪 來拼拼湊湊
でっ でっ でっ? でまかせなんて/嗯 嗯 嗯? 說著交給我吧什麼的
突貫? ドッカン 許しません! /突擊? 爆發 我可不允許呢!
書は心寫す 鏡(ミラー)なのです! /筆跡可是會映照內心 是道鏡子呢!
やり直し、ていっ! /給我由頭再來,去!
一段飛ばしで バッチリ! /跳過一級 漂亮地做到呢!
先延ばしday/拖拖拉拉的day
辛い事ナシでモチベを上げろ/沒有什麼麻煩事提高意志吧
『wake up!』
笑顔咲いたたた種は蒔いててて/綻放笑容撒播種子
小細工抜きのポジティブ無雙/不耍小技倆積極無雙
あー、ちっちゃいのは気のせいでして。 /啊-,很小什麼的 是錯覺呢。
決して侮ることなかれ/絕對不要輕視我呢
人は見た目じゃ わからないって/從旁人眼中看來 不明白的話
ご覧にいれましょう! /那就來看看吧!
有頂天ビバーチェやんちゃに/狂喜Vivace 淘氣地
VIVA & shake!
振り飛ばせさあさあ、/拋開一切吧來吧來吧,
ゆけゆけBoys & Girls/去吧去吧Boys & Girls
ぱっぱっぱっ! パラリラパルラ/啪 啪 啪! parariraparura
ラ ラ ラ♪ らりるれローリング/啦 啦 啦♪ rarirure rolling
愉快 痛快 軽快かい? /愉快 痛快 輕快嗎?
なんか 楽しくなっちゃって/不由覺得 變得快樂起來呢
もういっちょ! 書き直し、ていっ! /再來一次! 從頭再寫,去!
ぽい ぽいっ! /棄掉 棄掉-!
..music..
赤さげて 『ほいさっさ! 』/放下紅色 『嘿嗨嗨! 』
白さげて 『ほいさっさ! 』/放下白色 『嘿嗨嗨! 』
赤あげて 『ほいさっさ! 』/放下紅色 『嘿嗨嗨! 』
赤白あげないないで/紅和白都別舉高
手を出して 『ほいさっさ! 』/伸出手 『嘿嗨嗨! 』
ピーマンあげる 『ほいさっさ・・・? 』/舉高青椒 『嘿嗨嗨...? 』
盛り上がる? 『ほいさっさッ! ! ! 』/情緒高漲嗎? 『嘿嗨嗨! 』
よしよし、もっといくよ・・・・・・! /好的好的,接下來繼續哦......!
少女ビバーチェ てんやわんや ドルチェ/少女Vivace 亂七八糟 Dolce
まだ気取る?ちぇっ! /「又再裝腔作勢?」那樣說!
さあさあ、ノれノれ newbie/來吧來吧,跟上來吧 newbie
ぱっ ぱっ ぱっ パッチーワークで /啪 啪 啪 來拼拼湊湊
でっ でっ でっ? でまかせなんて/嗯 嗯 嗯? 說著交給我吧什麼的
突貫? ドッカン 許しません! /突擊? 爆發 我可不允許呢!
さあ、もう一度! /給我由頭再來,去!
頂天ビバーチェやんちゃに
VIVA & shake!/狂喜Vivace 淘氣地VIVA & shake!
振り飛ばせさあさあ、/拋開一切吧來吧來吧,
ゆけゆけBoys & Girls/去吧去吧Boys & Girls
ぱっぱっぱっ! パラリラパルラ/啪 啪 啪! parariraparura
ラ ラ ラ♪ らりるれローリング/啦 啦 啦♪ rarirure rolling
愉快 痛快 軽快かい? /愉快 痛快 輕快嗎?
なんか 楽しくなっちゃって/不由覺得 變得快樂起來呢
もういっちょ、有頂天で! /再來一次! 興高采烈地!
終わり