Light colors
Lia
Light colors 歌詞
プリズムを通した
[]
世界の色も褪せ
透過棱鏡看到的世界
こんな灰色に全て
彷彿褪去了所有的色彩
埋ずもれても
但就算眼中只有一片灰色
どうにもできないことが
我們也…
あっても最後まで
即使有些事情永遠也無法實現
目を閉じず
直到最後
見守ってく勇気
也不會閉上雙眼
それは遠い誰かの
那一種守護下去的勇氣
持ち物で僕じゃない
原屬於遠方的他所有
ようやく向かい風は
本非我所能夠具備
凪いだけど
撲面而來的風
長すぎる前髪
不知何時已經平息
が気になって
而額前飄拂的長發
どうにも心が落ち著かない
卻令我無法平靜
勇気とは程遠くて
看來我始終還是
明日はもっと
缺乏足夠的勇氣
うまくやってみせる
明天我一定
だからもう一度だけ信じて
能做得更好
プリズムを通した
所以請再最後相信我一次
世界の色も褪せ
透過棱鏡看到的世界
こんな灰色に全て
彷彿褪去了所有的色彩
埋ずもれても
即使所有的灰色
僕ならばできる
都被掩埋
たとえひとりだって
哪怕隻身一人
未來にまた塗り
我也要做到
かえてみせるよ
為你描繪
弱い人ほど
你所期望的未來
特徴のなさを
我總想扮演個弱者
うまく演じてるのに
讓自己少一點鋒芒
僕はこんな
明明掩飾的如此完美
小さな罪も
可就連那一點
許せないでいらだちを
小小的過失
ぶつけてる
我都無法饒恕
高く伸びる空
廣闊的天空下
急降下する鳥たちの
俯衝而下的
聲を聞いた
是鳥兒們
痛みや苦しみを
鳥鳴不絕入耳
覚える人になど
祈禱著
ならないよう祈ってた
希冀著
今日はあの場所を
能忘記這份痛苦和悲傷
目指していくだから
今天立下我
この熱い血を信じて
畢生追求的目標
涙で世界が閉ざ
請你相信這滿腔沸騰的熱血
されてしまっても
就算整個世界
こんな美しい
都被淚水所掩蓋
景色を忘れても
就算那時的景色
ふたりならできる
已經不再被我們記起
信じ続けていく
我依然相信
あの日のふたり
只要兩個人在一起就可以共渡
を後悔せずに
不想讓那一天的
夕凪が赤く染まるよ
兩人後悔
僕らも精一杯
無風的傍晚被夕陽染成一片朱紅
燃える生き方を
我們也燃起了
プリズムを通した
對人生的熱情
世界の色も褪せ
透過棱鏡看到的世界
こんな灰色に全て
彷彿褪去了所有的色彩
埋ずもれても
即使所有的灰色
僕ならばできる
都被掩埋
たとえひとりだって
就算隻身一人
世界をまた塗り
我也要做到
かえてみせるよ
我也會好好地去