戀心つなぎっ♪ (相手の気持ちで歌ってみたver.)
高森奈津美三上枝織若宮陽奈瀬川彩愛
戀心つなぎっ♪ (相手の気持ちで歌ってみたver.) 歌詞
伸ばしかけて
不斷延伸的
また少しだけためらって
但又有一點猶豫的
そっと屆く指先に高鳴る想い
悄悄在指尖迴響的思念
just make love to you
只是想愛你
太陽みたい
像太陽一樣
キラキラ笑顔いつも憧れ
閃閃發光的笑容是我一直憧憬著的
staring you
一直看著你
ワタアメみたい
像棉花糖一樣
溶けちゃいそうなハ一ト
快要融化的心
フワフワ追いかけ...
軟綿綿地追逐著
出會った時
相遇的時候
感じたの手をとってれたね
感覺手被牽住了呢
見ているだけじゃ
只是看著的話
ダメな、大事な、トキメキ!
可是不行的,這份激動,可是相當重要的!
あなただけの
只屬於你的
1つだけの『好き』の気持ち
只屬於你一人的“喜歡”的心情
嬉しいくて楽しくて
很開心很期待
ちょっと恥ずかしい
但有一點點羞恥
私からね
我
伝えたいのあなたの胸に
一直都想傳達到你的胸中
教えてくれた言葉
你告訴我的話語
強く信じて
我一直都堅信著
戀心つないでいくよっ
戀心的連結將會一直持續下去
聲を聞きたい
想要聽到你的聲音
もっと近くにいたい
想要更加靠近你
會いたいstand by
想要與你相見站在你的身旁
これってデ一ト?
這就是約會嗎
戀人つなぎだけでそわそわ早足
戀人之間的羈絆讓人心中小鹿亂撞
途な目に気付いたら
當我們相視的時候
何故だか視線逸らす
為什麼視線會移開呢
だけど待ってる
但我一直等待著
だから、
所以說
受け止めてあげたい!
想要結束這樣的情形!
私だけの1人だけの『好き』のしるし
只屬於我一人的“喜歡”的印記
ホッとしてかわいくて
真的很可愛
照れてもどかしい!
但是也有點害羞!
受け取る度
每次收到這樣的喜歡
心に羽が生えたみたい
心好像長了翅膀
熱くてくすぐったい
熱熱的癢癢的
教えてあげる
讓我來告訴你
戀心あわせていくよっ
我對你無比的愛戀
觸れていたいもっとあなたの全部知りたい
想要了解你的全部
Listen to my sweet heart今すぐ
現在,就要傾聽你的聲音我的甜心
あなたじゃなきや
如果不是你的話
ダメな理由はこの鼓動
就無法激起那份心跳
ドキドキの戀と愛ここにあるから
此處充滿了令人興奮的戀與愛
2人でいる
兩人在一起時
この時間だけいつも願う
就希望這樣的時間
いつまでも続いてく未來のきざしかさなるリップの色
帶著唇色一直延續到未來
あまいハ一トの色
甜蜜的心的顏色
戀心つないでいくよっ
戀心會一直相連直到永遠