This game
鈴木このみ
This game 歌詞
不願淪為不停旋轉的麻木齒輪
回リ続ける歯車には成リ下がらない
扮演平凡那樣的人生有如地獄
平均演じる誕生から始まった地獄
帶著戲謔的神情神指引我們來到棋盤之上的世界
正所謂無遊戲不人生
遊び半分で神が導いた盤上の世界
要將溫吞的安寧乾脆利落地捨棄
no no no game no life
在榮耀的階梯上刻下存在的痕跡
ぬるい平穏をばっさリ切リ捨てて
映入我們眼中的百戰百勝的命運
栄光への階段に存在刻むんだ
事無鉅細皆在算計之中
要用一塵不染的空白將世界改變
目に映るのは完全勝利の運命
特立獨行的我們不需要誰來救濟
何もかも計算どおリ
無論怎樣的蠻不講理來襲
変えてやる染まらない空白で
只要戰而勝之就無需畏懼
憑藉手段與才華緊握不敗的契機
We are maverick 救済なんていらない
用脫胎換骨的生命盡享這場遊戲
どんな理不盡襲おうとも
唯有我們永遠堅信我們自己
勝てばいいだけの話だろう
自己心底的黑暗勝過一切對手
駆け引きと才能が無敗誘う
只要不自暴自棄就不可能失敗
生まれ直した命で楽しむさ
別為膚淺的個性就扼殺自身驕傲換來一時的安心
二人(じぶん)だけは二人(じぶん)信じてる
那真是沒品位的人生
要將野蠻的雜音斬釘截鐵地踢飛
心に潛む闇よリ強い相手はいない
釋放無人能及的清澈的吶喊聲音
挫けぬ限リそこに敗北はあリ得ない
選擇挺身而戰一定不是錯誤決定
手中感觸已經將其證明
上辺の個性で安心と引き換えにプライド殺すな
即使失去一切我們也要笑到最後
no no no sence of life
特立獨行的我們不需要常識限定
野蠻な雑音をきっぱリ蹴飛ばして
若是亦步亦趨地走向前方
誰よリ純粋な聲上げるんだ
對我們來說等於荒廢生命
不甘心言聽計從我們要更多挑戰
戦うことはきっと間違いじゃない
連脫胎換骨的生命也要當做棋子
手応えが教えてくれた
誓將屬於我們的路進行到底
全て失っても勝ち殘れ
毫無疑問我們就是上天注定之人
哪怕只是我們自命不凡
We are maverick 常識なんていらない
可是能夠昂首挺胸活下去的方法
前へならえ向かう先に
除此之外我們別無所知
待ってるのは退屈だろう
特立獨行的我們不需要誰來救濟
言いなリじゃつまらない挑んでやる
無論怎樣的蠻不講理來襲
生まれ直した命も駒にして
只要戰而勝之就無需畏懼
二人(じぶん)だけの道を最後まで
憑藉手段與才華緊握不敗的契機
用脫胎換骨的生命盡享這場遊戲
迷わない選ばれし者
將世界掌握在手中笑傲天地
真っ赤なうぬぼれでも
特立獨行的我們正是最強的玩家
誇らしく生き抜くための方法を
正因為空白才充滿無限的可能性
一つしか知らないから
唯有我們永遠堅信我們自己
We are maverick 救済なんていらない
どんな理不盡襲おうとも
勝てばいいだけの話だろう
駆け引きと才能が無敗誘う
生まれ直した命で楽しむさ
この世界手にして笑うんだ
We are maverick 最強のmaverick gamers
空白ならば何者にもなれる
二人(じぶん)だけは 二人(じぶん)信じてる