星の君
初音ミク一之瀬ユウ
星の君 歌詞
地球で一番綺麗なもの
地球上最美麗的事物
地球で一番愛しいもの
地球上最心愛的事物
今雖不復,在我身旁
今ではもう僕の傍を離れてしまったけれど
我卻希望能像此般擁之入懷
こんな風に抱きしめていたい
地球上最近的事物
地球上最遠的事物
地球で一番近いもの
今仍未改,伴我身旁
地球で一番遠いもの
就像說話一樣,就像歌唱一樣……
如果說明天這一切就會消失的話
今でもまだ僕の傍でかわらずに殘っている
又有什麼能夠留存於斯呢?
話すように、詠うように・・・
就這樣伸出手掌仰望深空
就一直佇立此處,直到夕陽西下吧
例えば明日には消えてしまうとして
地球上最眩目的事物
何か殘せるものはあるだろうか?
地球上最溫柔的事物
手を伸ばしたままで高い空を仰ぐ
而今仍不褪色,熠熠生輝
夕日が沈むまではここに居ようか
好像在訴說著,好像在包圍著……
如果在這裡看見的海洋是紅色的話
地球で一番眩しいもの
那我們所處的世界又是否存在呢?
地球で一番優しいもの
就這樣伸出手掌仰望深空
就一直佇立此處,直到夕陽西下吧
今でもまだ色褪せずに輝き続けている
能和你歡笑這樣的事,能夠去愛你這樣的事
語るように、包むように・・・
如果這樣的每件事都能被稱為奇蹟的話
與你的回憶也好,從今往後的未來也好
ここから見た海がもし赤いとしたら
所有的那一切都能夠被稱作奇蹟
僕らのいる世界はあるだろうか?
如果說明天這一切就會消失的話
手を伸ばしたままで高い空を仰ぐ
又有什麼能夠留存於斯呢?
夕日が沈むまではここに居ようか
就這樣伸出手掌仰望深空
就一直佇立此處,直到夕陽西下吧
君と笑えること、きみを愛せること
そのどれもが奇跡と言えるのなら
君との思い出もこれからの未來も
その全ては奇跡と言えるんだ
例えば明日には消えてしまうとして
何か殘せるものはあるだろうか?
手を伸ばしたままで高い空を仰ぐ
夕日が沈むまではここに居ようか