Sincerely
Nao
Sincerely 歌詞
長過ぎた夢から覚めて
從漫長的夢中甦醒
現実のまぶしさに戸惑う
現實是如此耀眼,讓我不知所措
怖かった優しさも噓も
很害怕那些溫柔和謊言
すべてが真実を隠してた
全都暗藏著真實
君さえまっすぐに見れなくて
甚至連你也無法直視
那淚水是為了誰
誰の為に何の為に
為了什麼而流的呢?
その涙を流しているの?
感到你的臉越來越遠
君の顔が遠く遠く
朦朧地將要消失
霞んで消えそうな気がした
現在這雙手包裹著
この手を今包み込んだ
這片溫暖是毫無疑問的
溫もりは間違いじゃないと
我願意相信並把它刻在
信じたくて刻み付けた
心中新的角落裡
心の新たな片隅に
和你定下的那個約定
不論到什麼時候都支撐著我面向明天
君としたあの約束が
在眾多的回憶之中
いつだって明日を支えてた
勝過其它的是微笑著的你
たくさんの想い出の中で
哪怕只有一次我也想再次見到你
何より浮かぶ笑顔の君に
和你所一起描繪出的那同樣的經歷
もう一度だけでも會いたくて
今後也想永遠繼續下去
在眼眸中映照著的身影
君と描く同じ時間(とき)を
哪怕記憶是虛假的也罷
ずっとこれからも歩きたい
彼此喧鬧著「一定能抓到月亮」的
その瞳に映る姿
天真無邪的時候
記憶が偽りであっても
再也回不去讓人如坐針氈
「きっと月をつかめるよ」と
就算如此也願在你的身邊……
はしゃぎあう無邪気な頃には
突然降下的這場雨
戻れなくてもどかしくて
只是悲傷地淋濕著兩個人
それでもそばにいたい…君の…
混雜在一起的回憶
也想要連上我們的未來
突然に降り出した雨が
那淚水是為了誰、
ただ二人哀しく濡らす
為了什麼而流的呢?
混ざり合う想い出を
覺得你的臉越來越遠
この先の未來につなげたくて
朦朧地即將消失
我的想念想要呼喚你
誰の為に何の為に
哪怕現在會受傷
その涙を流しているの?
總有一天想要強烈地
君の顔が遠く遠く
傳達給你把真正的我……!
霞んで消えそうな気がした
我想要抱緊……那個真實的你
君を呼んだこの想いが
たとえ今は傷付いたって
いつの日にか強く強く
屆かせたい本當の僕を…!
抱きしめたい…素顔の君を