1989 remix(cover)(Cover )
吼吼
1989 remix(cover)(Cover ) 歌詞
Welcome to New York
歡迎來到紐約
It's been waiting for you
它已等候你多時
Welcome to New York, welcome to New York
歡迎來到紐約,歡迎來到紐約
I remember when we broke up the first time,
我猶記我們那時鬧分手
Saying this is it, I've had enough
我說:「我受夠了,結束吧!」
Cause like we hadn't seen each other in a month
我們已經長達一月不見彼此
when you said you needed space
當你說你需要點私人空間
I go on too many dates
我有太多約會
But I can't make them stay
但我無法阻止他們說三道四
At least, that's what people say
至少,大家都這麼說我
That's what people say
大家都這麼說我
(What?)
什麼?
Oh, it's so sad to think about the good times
哦, 回憶美好過往是如此悲涼
You and I
你和我
(boys and boys and girls and girls)
少男少女們
So it's gonna be forever
所以,要么天長地久
Or it's gonna go down in flames
否則共墜火海
You can tell me when it's over
當一切結束後你可以告訴我
If the high was worth the pain
付出巨大痛苦是否值得
You go talk to your friends, talk to my friends, talk to me
你告訴你朋友,告訴我朋友,還找我談這件事
But we are never ever ever ever
但我們永遠不可能
(shake it off ,shake it off)
甩掉一切,甩掉一切
And I'll write your name
我將會寫下你的名字
People like you always want back
像你這樣的人總想試圖挽回那
The love they gave away
過去拋棄的愛情
People like me want to believe you
像我這樣的人總是再三相信你
When you say you've changed
當你說你已改過自新
Oh my god
我的天哪
Who is she? I get drunk on jealousy
她是誰?我嫉妒地大醉
But you'll come back each time you leave
但是你每次離開後都會回到我身邊
Cause darling I'm a nightmare dressed like a daydream
因為,親愛的,我是一個掩飾成白日夢的夢魘
I guess you didn't care
我料想你不在意
And I guess I liked that
我猜我就喜歡你這調調
And when I fell hard
當我跌得淒慘
You took a step back
你卻見風轉舵
Without me
離開我
Without me
離開我
Without me
離開我
Didn't it all seem
難道這一切看起來不是
New and exciting?
新鮮和令人興奮?
I felt your arms
我感到你的雙臂
Twisting around me
緊緊地環繞著我
I should've slept with
我即使在星光照耀下
One eye open that night
也應睜開一隻眼睛欣賞這奇妙的地方
And I remember thinking
記得我當時在想
Are we out of the woods yet
我們是不是仍然若即若離
Are we out of the woods yet
我們是不是已脫離險境
Are we out of the woods yet
我們是不是已矢志不渝
Are we out of the woods
我們是否會永遠在一起
Are we in the clear yet
當時我在想我們是否已經不受阻礙
Are we in the clear yet
當時我在想我們能否生死與共
Are we in the clear yet
當時我在想我們能否相濡以沫
In the clear yet, good. (I, I know places we can hide)
如今只是兩不相欠(我知道藏身之處)
Are we out of the woods yet
我們是不是仍然若即若離
Are we out of the woods yet
我們是不是已脫離險境
Are we out of the woods yet
我們是不是已矢志不渝
Are we out of the woods
我們是否會永遠在一起
Are we in the clear yet
當時我在想我們是否已經不受阻礙
Are we in the clear yet
當時我在想我們能否生死與共
Are we in the clear yet
當時我在想我們能否相濡以沫
In the clear yet, good
如今只是兩不相欠
Hey! all you had to do was stay
嘿,你只需要留下來
Had me in the palm of your hand then
將我捧在你溫暖掌心
Why'd you have to go and lock me out
為何你在我對你打開塵封已久的心門時
When I let you in
將我拒之門外決然離開
We are too busy dancing
我們熱衷跳舞
To get knocked off our feet
在舞步中放鬆
Baby, we're the new romantics
寶貝,我們是新浪漫主義者
The best people in life are free
生命中那些最美好的人都不需刻意強求
All you had to do was stay
你只需要留下來
All you had to do was stay
你只需要留下來
And I'll write your name
我將會寫下你的名字
Now we've got problems
我們的關係出現了問題
And I don't think we can solve 'em
我想我們並不能很好的去處理
I knew you were trouble when you walked in
當你走近我生活的那一刻,我就知道你是我無法逃避的陷阱
now we've got
我們已經得到
now we've got
我們已經得到
now we've got
我們已經得到
now we've got
我們已經得到
now we've got (trouble for 6 times)
我們已經得到
now we've got bad blood HEY!
我們關係已經惡化
You can hear it in the silence
你可以在寂靜中聽見愛情
Romeo save me, I've been feeling so alone
羅密歐,救救我,我再也無法承受這孤獨的煎熬
I keep waiting for you but you never come
我一直在等著你,而你卻沓然無踪
I used to think that we were forever ever
我總認為我們會永遠在一起
And I used to say never say never
而我曾說:絕不會說永不
I said I have been there toured few times
我說我們已經遊覽過多次這裡
You are in love
你墜入愛河了
You can hear it in the silence, silence
你可以在寂靜中聽見愛情
You can feel it on the way home, way home
你能在回家路上感受愛情
We found Wonderland (wildest dreams)
我們發現仙境
You and I got lost in it
我們在這裡迷失了自己
And life was never worse (wildest dreams)
生活就是這般
But never better, eh
波瀾不驚
Cause we're young and we're reckless
因為我們年輕氣盛,做事魯莽
We'll take this way too far
我們進展太快
Gone was any trace of you
當你的所有踪跡消逝之時
I think I am finally clean
我想我終於擺脫一切
And that's how it works
糖衣砲彈真的很管用
And that's how it works, it's how you get the girl, girl
甜言蜜語真的很管用,這就是你獲得她的芳心的方式
(shake it off ,shake it off, shake it off, shake it off)
擺脫它,擺脫它,擺脫它,擺脫它
You got that James Dean day dream
你有著James Dean白日夢時
Look in your eye
那種憂鬱眼神
And I got that red lip classic thing that you like
我塗著你喜歡的經典紅唇
And when we go crashing down
當我們快崩潰的時候
We come back every time
每次都會及時回頭
Cause we never go out out of style
因為我們從不過時
We never go out out of style
因為我們從不落伍
Wildest dreams
那無比瘋狂而美好的夢