Love the warz
End of the World
Love the warz 歌詞
Love the warz
世界在唱著愛與和平,
SEKAI NO OWARI
來自和平的和平跟為了和平的和平。
英詞:Nelson Babin-coy
為了消除和平的反義詞戰爭,無論多少次都要進行戰爭。
沒有早晨就沒有夜晚,所以呢,沒有惡哪來正義。
世界が唱えるLove&Peace
那麼沒有不自由也就沒有自由。
PeaceのPeaceによるPeaceのためのPeace
所以說沒有戰爭也就沒有和平?
Peaceの対義語の戦爭を無くすため何回だって行う戦爭
在沒有戰爭之前,和平也要消失的話。
朝がなければ夜もない そして悪がなければ正義もない
我們要怎麼做好呢?真正的平和不會自己到來。
そして不自由がなければ自由もないだから
我們是Peace 防衛軍,
戦爭がなければPeaceもないのかい?
為了守護和平,為了消滅戰爭,對你們進行處刑。
戦爭を無くしてしまえば平和もなくなってしまうなら
我們生在
僕らはどうしたらいいの? 本當の平和は訪れない
這麼可愛、和平、幸福的世界裡。
無論是魅惑的果實、亦或是魔法的道具,
われわれはPeace防衛軍
都能入手的這個世界。
平和を守るため戦爭を無くすためあなた方を処刑します
既然如此為什麼會這麼痛苦呢?
擁有夢和希望卻不會去做,
そんななか僕らは生まれた
我們的幸福在哪裡呢?
LovelyでPeacefulな幸福な世界
不在和平當中嗎?
魅惑の果実も魔法の道具も
是的,我們是幸福一代,為了守護我們的和平,
いくらだって手に入るこの世界
我們這一代發起了戰爭--它的名字是“Love the warz”,
なのにどうしてこんな苦しいんだ
世界所相信的“Love and Peace”。為了守護和平,
夢も希望もありはしないんだ
大家終會剿滅惡,忘了一些東西。
僕らの幸せはどこにあんだよ
愛與和平,美麗的世界。
平和の中にあるんじゃないの
完美的時代,快樂的一代人。
那些東西我們丟在了路上,
そうさ僕らは幸福世代 僕らの平和を守るため
等等,錯了。
僕らの世代が戦爭を起こします そいつの名前はLove the warz
我們到底忘了什麼?
世界が信じたLove&Peace Peaceを守るためいつしか
愛與和平,美麗的世界。
みんなで悪をミナゴロシにして世界は何か忘れてきた
完美的時代,快樂的一代人。
那些東西我們丟在了路上,
Love and Peace. Beautiful world.
等等,錯了。
Perfect age. Happy generation.
我們到底忘了什麼?
The things we have lost along the way.
愛在哪裡?
Hold on. Something is wrong.
世界要變得怎麼樣才好呢?我們要怎麼做才好呢?
Just what are we forgetting?
我們的惡已經被殺光了,我們的正義又怎麼樣了呢?
Love and Peace. Beautiful world.
要懷著怎樣的希望呢?或者有著怎樣的夢才好呢?
Perfect age. Happy generation.
在這沒有不自由的世界裡,要去乞求怎麼樣的自由才好呢?
The things we have lost along the way.
在幸福當中我們能自己找到幸福嗎?
Hold on. Something is wrong.
但那簡直就像是在白晝中尋找著發光的星星一樣,即使它在那,我們也找不到。
Just what are we forgetting?
因為世界變得和平了,我們沒有一定要活下去的理由了,
Where's the love?
無論是哭還是笑,我們不得不去尋找那理由,為什麼那麼自以為是。
有惡魔就有天使,同樣的有天使就有惡魔。
世界がどう変わったらいい? そして僕らもどうなったらいい?
像惡魔不會一個人哭,天使不會一個人笑一樣,
僕らの悪をミナゴロシにしたら僕らの正義はどうなんの?
天使與惡魔相愛的世界,那裡的一定有著“LOVE”。
どんな希望を持ったらいい? はたまたどんな夢を持ったらいい?
無論是笑著還是吵著,我們都是在尋找著幸福呢。
不自由なんかないこの世界でどんな自由を願ったらいいの?
是的,我們是幸福一代,為了取回我們的愛。
我們這一代發起了戰爭,它的名字叫做“Love the warz”,
幸福の中から幸せを僕らは見つけていけるのかな
我們深信的“love and peace” ,為了守護和平,
でもそれはまるで晝に光るStarのように僕らはそれを見つけられない
不知不覺的,我們殺死了敵人,我們也忘記了愛。
世界が平和になってから僕らは生きていく理由が必要になっちゃって
愛與和平,美麗的世界。
泣いて笑って探さなくちゃいけないなんでかって分かるでしょう
完美的時代,快樂的一代人。
那些東西我們丟在了路上,
悪魔がいて天使がいる同様に天使がいて悪魔がいる
等等,錯了。
悪魔が一人で泣かないように天使が一人で笑わないように
我們到底忘了什麼?
天使と悪魔が愛し合う世界そこにはきっと「LOVE」が必要で
愛與和平,美麗的世界。
爭いあって笑いあって僕らは幸せを見つけてくんだね
完美的時代,快樂的一代人。
那些東西我們丟在了路上,
そうさ僕らは幸福世代僕らの愛を取り戻すため
等等,錯了。
僕らの世代が戦爭を起こしますそいつの名前はLove the warz
我們到底忘了什麼?
僕らが信じたLove&Peace Peaceを守るためいつしか
愛在哪裡?
僕らの敵をミナゴロシにして僕らは愛を忘れてきた
Love and Peace. Beautiful world.
Perfect age. Happy generation.
The things we have lost along the way .
Hold on. Something is wrong.
Just what are we forgetting?
Love and Peace. Beautiful world.
Perfect age. Happy generation.
The things we have lost along the way .
Hold on. Something is wrong.
Just what are we forgetting?
Where's the love?