影~shape of shadow~
淺葉リオ
影~shape of shadow~ 歌詞
La la la
La la la
La la la
La la la
言葉でもっといろんな事を
【用言語表達更多的東西】
伝えられたらいいけれど
【如果能傳達到那就太好了】
まるで二人は月と太陽
【兩個人就像是月亮和太陽】
哀しみと喜びを持ち寄って
【將悲傷與喜悅都帶了過來】
Faraway faraway
どんな痛みさえも超えて
【無論怎樣的痛楚都能越過】
そこに在る景色に光はさす
【就在那裡陽光照射在景色上】
重なりあった二つの影に
【重疊一起的兩個影子】
寄り添った想いは
【依偎在一起的思念】
小さくなって見えなくなって
【越來越小看不見了】
消えて行く
【逐漸消失】
傷付けあってそれでもまた求めてしまうの
【即使互相傷害還是會繼續尋求】
離れられなくて
【我不能走還不能離開】
離れられなくて
【我不能走還不能離開】
La la la
La la la
La la la
La la la
あとどれくらい不安な夜を
【還剩下多少不安的夜晚】
繰り返したら朝が來る
【不斷的重複著早晨就到來】
きっと二人は愛と憎しみ
【兩個人就像是喜愛與憎恨】
求めれば求めるほどぶつかって
【越是去追求越是會碰撞】
Faraway faraway
こんな時代だからいつも
【因為一直是這樣的時代】
探してるかけがえの無い何かを
【在尋找著無法替代的東西】
すれ違った二つの影に
【擦肩而過的兩個影子】
つのる様な感情は
【有種強烈的情緒】
切なくなって苦しくなって
【愈加難過愈加痛苦】
溢れ出す
【滿溢而出】
誰もがきっと矛盾の中で答えを悟るの
【誰都會在矛盾中悟出答案】
逃れられなくて
【我不會走不會去逃避】
重なりあった二つの影に
【重疊一起的兩個影子】
寄り添った想いは
【依偎在一起的思念】
小さくなって見えなくなって
【越來越小看不見了】
消えて行く
【逐漸消失】
傷付けあってそれでもまた求めてしまうの
【即使互相傷害還是會繼續尋求】
離れられなくて
【我不能走還不能離開】
すれ違った二つの影に
【擦肩而過的兩個影子】
つのる様な感情は
【有種強烈的情緒】
切なくなって苦しくなって
【愈加難過愈加痛苦】
溢れ出す
【滿溢而出】
誰もがきっと矛盾の中で答えを悟るの
【誰都會在矛盾中悟出答案】
逃れられなくて
【我不會走不會去逃避】
Wanna be like a shade of you
【我想融入你影子裡】
La la la
La la la
La la la
La la la