メテオ
初音ミクじょん
メテオ 歌詞
メテオ
在深夜奏鳴的
真夜中奏でる
鐘聲輕語
時計のつぶやき
滴滴答答
チクタクと夢の
宣告夢的伊始
はじまりを告げる
坑洼的街道
凸凹の街を
在雲端遠望
眺む雲の上
微弱地閃現
微かにひらめく
迷途的來訪
迷子の訪れ
我們歌唱著在尋找著你
僕らは君を探しながら唄うよ
為這遙遠的思念之聲有朝一日能傳達與你
遠く想う聲がいつか屆けられるように
星光流動的夜裡
星の流れる夜に
北風穿越過街道
北風が通りを吹き抜け
所盼之人音訊全無
待ち人から便りはなく
單單描畫翌日之像
明くる日を描くだけ
繁星承載祈願
星は願いを乗せて
寧靜漫步夜空
あの空を靜かに散り行き
眾人安睡之際
僕たちは眠りのなかで
得見美夢降臨
幸せな夢を見る
一心重新出發
新たに一筋
紡織延伸雲彩
雲紡ぎ伸びる
那閃爍無數的
キラキラ無數の
光芒由此誕生
光が生まれて
足音呼喚
足音呼び聲
喚醒著眾生
誰もが目覚める
繁多的願望
いくつの願いを
於今夜寄託
今宵託すだろう
即使不與你相見我也知道你
あなたのことは會えなくても分かるよ
遙遠街道中同樣地佇立著被雨水拍打
遠い街で同じ雨に打たれ佇んでる
星光驟降之夜
星の降り注ぐ夜
雨聲侵蝕萬籟
雨の音聲を飲み込んで
我們仍未入眠
僕たちは眠れないまま
凝視閃耀高空
輝く空を見てた
星屑的七彩與嘈雜聲
星屑の七色と
在大地中響起
ざわめきが大地に響いて
如絢爛綻放的煙花火
亂れ咲いた花火のように
飛舞於空的彩色紙屑
空を舞う紙吹雪
屋外閃光燈同
外燈のストロボと
如波紋流開的雲彩
波紋のように広がる雲
拂動水面搖曳髮絲
浮かぶ水ゆらめく髪
鳥群飛離此處
鳥たちの群れは飛び去り
猶如預感奇蹟
まるで奇跡を予感し
圍在驟起的幼孩背上
飛び起きたかのような幼子の背を
母親的指尖微微顫動
包む母の指先が震えている
我始終站立於此
僕はただ立ち盡くし
恍惚中迴圈記憶
寢ぼけながら記憶を巡る
走過的所有時間
歩んだ時間のすべてが
即將甦醒於此的如今
ここに蘇った今
直到被運轉齒輪
動き出した歯車に
剝奪去此身為止
この身を奪われるときまで
如此強烈地思慕著你
強くただ強くあなたを想ってる
星光驟降之夜
星の降り注ぐ夜
北風傳遞光屑
北風が光の粉を運んで
我們仍未入眠
僕たちは眠れないまま
獨自祈禱明天
明くる日を願うだけ
星屑的哭聲與耳鳴
星屑の泣き聲と
斷斷續續直至最尾
耳鳴りが最期に途切れて
寂靜無聲的景色中
音のない景色のなかで
做著無窮無盡的夢
終わらない夢を見る
星光驟降之夜
星の降り注ぐ夜
若握緊幼小雙手
小さな両手を握れば
星星會朝向遠空
星は遠くの空へ
傳達我們的願望
僕らの願いを屆けて
呼喚幸福的早晨
幸せな朝を呼ぶ