Namidairo
YUI
Namidairo 歌詞
在回家路上察覺到了自己應該被你討厭了吧
嫌われているような気がしてた帰り道
抬頭望向房間的燈光現在的自己懷著一個怎樣的心情?
見上げた部屋の燈り今どんな気持ちでいるのだろう?
如果演變成吵架的話就馬上用微弱的聲音道歉吧你是一個狡猾的人
ケンカになればすぐ謝るよわくてアナタハズルイヒト
Namidairo 身處在不能聽見聲音的晚上
なみだいろ聲が聞こえない夜は
雖然可能會令你覺得困擾但我也想繼續任性下去
困らせてしまうほどわがままになりたい
雖然已經對你說過「沒問題」了
だいじょうぶそう言ってみたけど
但這樣下去也應該沒有可能吧…
そんなはずないでしょ…
水面上映照著的是感到悲傷的臉容雖然已經看慣了
已經打算不說「沒可能」的了因為自己明白才會覺得痛苦
水たまりに映る哀しい顔見慣れている
溫柔的對待令我想哭果然你還是一個狡猾的人
ムリ言わないつもりわかってるから苦しくなるの
Namidairo 身處在不能聽見聲音的晚上
優しくされると泣けてくるやっぱりアナタハズルイヒト
雖然可能會令你覺得困擾但我也想繼續任性下去
なみだいろ聲が聞こえない夜は
雖然已經對你說過「沒問題」了
困らせてしまうほどわがままになりたい
但這樣下去也應該沒有可能吧…
だいじょうぶそう言ってみたけど
在你面前我都在撒謊
そんなはずないでしょ…
其實自己一直希望被你察覺到
あなたの前じゃ噓つきよ
我真的沒有可能那樣地堅強
気づいてほしいと思っているの
明明決定過不會再讓眼淚流下來
そんなに強いわけじゃないからね…アタシ
但始終會覺得困擾吧? 因為已經不能再任性下去了
涙こぼさない決めていたのに
儘管又想再問起「沒關係嗎?」之類的
困らせてしまうよね? わがままになれない
但也應該沒有可能吧…
だいじょうぶ? なんてまた訊くけど
そんなはずないでしょ…