「世界は戀に落ちている」【shizukuzakin】
uzakin
「世界は戀に落ちている」【shizukuzakin】 歌詞
作詞:HoneyWorks
作曲:HoneyWorks
我的世界已墜入愛河
唱:shizukuzakin
閃光的箭刺穿我的心臟
好想要了解你的全部
世界は戀に落ちている
「吶,告訴我」
光の矢胸を射す
對那擦肩而過的話語略有些後悔
君をわかりたいんだよ
淚水零落
「ねえ、教えて」
將那忙碌的感情和心跳相連
調和旋律
すれ違う言葉にちょっとだけの後悔
好想得到確認啊
涙こぼれて
被目的所拘束
忙しい感情鼓動にリンクする
重要的事卻模糊淡去
チューニング
今天又將是嶄新的一天
確かめたいんだ
我的世界已墜入愛河
閃光的箭刺穿我的心臟
目的ばっかにとらわれて
好想要了解你的全部
大事なものが霞んで逃げて
「吶,讓我聽聽吧」
今日もリスタート
即使一毫米也太過遙遠
這呼嘯而過的青春
世界は戀に落ちている
不想忘記也無法忘記
光の矢胸を射す
那閃耀著光芒的一頁
全部わかりたいんだよ
那看起來很般配的兩人之間
「ねえ、聞かせて」
似乎有著複雜的感情
たった1ミリが遠くて
將那初萌的感情和心跳相連
駆け抜けた青春に
體溫計
忘れない忘れられない
是不是壞了呢?
輝く1ページ
連自己的心情都不了解
卻向她提供了建議
お似合いの二人になんだか複雑な
心臟隱隱作痛
気持ちがいるよ
我的世界已墜入愛河
初めての感情鼓動にリンクする
閃光的箭刺穿我的心臟
體溫計
終於注意到的這份感情
壊れちゃったかな?
「已經,來不及了」
她比起我更加動人
自分のこと分からないまま
我明明知道這點
あの子にアドバイスまでしちゃって
「不要進行得太順利啊」之類的想法……
胸が痛いや…
已經逃離的我又何必
笨蛋!
世界は戀に落ちている
好想了解你的全部啊
光の矢胸を射す
我才注意到這就是戀愛
気付いたこの想いは
請一定回頭看看我
「もう、遅いの」
雖然有些遲了,但是我不想放棄
あの子の方がかわいいの
因為……
知ってるよだけど
我喜歡你
「うまくいかないで」なんてね…
春天盛開的花朵戀愛了
逃げ出したくせに
它們竭力抬起頭,綻開了笑容
夏天青澀的花蕾也戀愛了
バカ…
無法開放的花與火藥的氣息
君の事全部分かりたいって思っちゃう
將真心的感情化為語言
これが戀だって初めて気づいたの
將重要的事說出來的話
絶対振り向いてほしい
今天又將是嶄新的一天
遅かったけど諦めたくない
正因為你有些遲鈍
だって
所以我一定要親口傳達
好きだから
現在,我就要告訴你
「吶,我喜歡你」
春に咲いた花が戀をした
我的世界已墜入愛河
花は必死に上を向いて笑った
閃光的箭刺穿我的心臟
青い夏の蕾も戀をした
好想要了解你的全部
咲かない花と火薬の匂い
「吶,讓我聽聽吧」
用力將你拉近至零距離
ホントの気持ち言葉にして
這呼嘯而過的青春
大事なこと話せたら
不想忘記也無法忘記
今日もリスタート
那閃耀著光芒的一頁
鈍感な君だから
口に出して言わなきゃ
今君に伝えるよ
「ねえ、好きです」
世界は戀に落ちている
光の矢胸を射す
全部わかりたいんだよ
「ねえ、聞かせて」
繰り寄せてもう0センチ
駆け抜けた青春に
忘れない忘れられない
輝く1ページ