-across the line- (off vocal)
V.A.
-across the line- (off vocal) 歌詞
眠る前に抱きしめた
〖臨睡之前抱住了〗
〖那塊與幻想中的你重疊的抱枕之後〗
あの枕に君を重ねた後
〖翻身抱向床的另一側〗
〖如夢見你一般〗
水平線の向こう側にいる
〖毫無依據的堅強也好〗
〖盡是理由的軟弱也罷〗
君の夢をみた
〖都相互結合在了一起〗
〖正好在那時痛苦的狂風席捲刮亂一切〗
根拠のない強さも
〖也請刮向我們這一邊〗
理由だらけの弱さも
〖因戀情而哭泣但是卻〗
〖又因為愛情而更加地開心〗
お互い抱きしめ合えたから
〖相比與「失去一切」會變的膽怯〗
〖信任卻是更加地彌足珍貴〗
あの頃の痛みは風に亂れ散ったよ
〖現在接連重合在了一起〗
〖你的日子是五彩繽紛的〗
向こう側に連れていって
〖而我的存在是什麼顏色你知道麼? 〗
戀しいから泣いただけど
〖就像這個無解的魔法〗
愛しいからもっと笑った
〖「悄然許下永遠喜歡你哦」的誓言呢〗
〖鄉愁的內心深處〗
「いなくなる」と怯えるより
〖決心已不再需要羽翼〗
信じるほうが尊いなぁ
〖就算試著不斷尋找〗
今がどんどん重なって
〖就算不斷發洩怨恨〗
君の日々を彩っていく
〖突然覺得白色幻想開始歪斜扭曲〗
〖居然會在預想不到的地方被你突然間抱住〗
私の存在は何色をしてる?
〖心靈感應般地相遇了〗
これは解けない魔法
〖想不起來那個景色的〗
「たぶんずっとすきだよ」を誓うね
〖殘留之色〗
〖明明是害羞到幾乎無法與你相見〗
ノスタルジックな心の核は
〖卻還是繼續呼喚你的名字〗
〖無情的直覺指引著兩人的命運〗
いらない羽根で固まる
〖彈開的效力〗
〖閃爍的未來〗
いくら探してみても
〖與你的手緊緊相握〗
想いぶつけてみても
〖總感覺你的笑臉好像會再次展現〗
白さは屈折すると思ってた
〖打開小小的房屋的窗戶〗
〖大大的世界便會呈現出來〗
予期しない場所からふいに抱きしめられて
〖因炫目而瞇上眼睛的你〗
〖現在就去向你的身邊〗
共鳴しあう出會い
〖因戀情而哭泣但是卻〗
〖又因為愛情而更加地開心〗
思い出したくない景色ほど
〖相比與「失去一切」會變的膽怯〗
色あせずに殘る
〖信任卻是更加地彌足珍貴〗
〖現在接連重合在了一起〗
恥ずかしくて會えないのに
〖你的日子是五彩繽紛的〗
君の名を呼んじゃうなぁ
〖而我的存在是什麼顏色你知道嗎? 〗
無慈悲な直感が導きだす二人の運命
〖就像這個無解的魔法〗
〖「悄然許下永遠喜歡你哦」的誓言呢〗
弾ける効果線
閃くような未來
君の手を握ったよ
なんだか笑顔まで似てきたね
小さな部屋の扉あけて
大きな世界が泳いでる
煌めく目を細める君
そっちの方に今行くね
戀しいから泣いただけど
愛しいからもっと笑った
「いなくなる」と怯えるより
信じるほうが尊いなぁ
今がどんどん重なって
君の日々を彩っていく
私の存在は何色をしてる?
これは解けない魔法
「たぶんずっとすきだよ」を誓うね