Priere -プリエール-
高橋菜々
Priere -プリエール- 歌詞
冷たいこの部屋凍える唇
冰冷的房間凍僵的嘴唇
微かに燈した蜘蛛の糸揺らめく
被微微照亮的蜘蛛網在搖曳著
夜の靜寂をかき消す雨音
將夜之寂靜隱滅的雨聲
今夜も遠くで哀しい聲がする
今夜也從遠方傳來悲鳴之聲
幽暗的樓道裡溫柔地浮現出玻璃般的“人影”
うす暗い廊下に優しく浮ぶ硝子のsilhouette
窗邊順流而下的雨滴如淚一般潸然零落
窓に伝う雫涙のようにこぼれ落ちてく
對黑暗許願向月亮祈禱
於高空飛舞的緋紅之翼
闇に願いを月に祈りを
冬日的孤獨在春天融化
空高く舞え紅の翼
永遠地奉獻上我的一切
冬の孤獨を春に溶かして
被命運擊破的無法飛翔的烏鴉
永遠(とわ)に捧げる私の全てを
今夜也瀕臨於前用嘶啞之聲悲鳴著
將要消失燈火溫柔地包容著深紅的“羽絨”
運命(さだめ)に破れた飛べない烏が
臉頰流下的淚水直至跨越悲傷閃耀光輝為止
今夜も寄り添い掠れた聲で鳴く
將向暗夜許願對銀月祈禱
願那天的夢想不要消逝啊
消えそうな明かりを優しく包む深紅のvelours
春天的生命被夏日焚毀
頬に伝う涙悲しみ越えて輝くまでは
數千年如一日時間一去不返
輪迴往復的時間若電光石火
闇に願いを月に祈りを
熊熊燃燒著的薔薇之熱情
あの日の夢を消したりしないで
夜明前悄然綻放著光芒
春の命を夏に焦がして
向黑暗許願著對明月祈禱著
幾千年も時を抜けてゆく
於天穹翱翔血紅之翼
冬天的孤獨在春天融化
將永遠地獻祭出我的全部
繰り返す時の稲妻
為了世間萬物
燃え上がる薔薇の情熱
夜明けにそっと光差した
闇に願いを月に祈りを
空高く舞え紅の翼
冬の孤獨を春に溶かして
永遠(とわ)に捧げる私の全てを
この世の全てに