はなさないでよ
SoulJa青山テルマ
はなさないでよ 歌詞
あなたの事だけ想うよこの心は今も君を
只會想著你的一切這顆心至今也只為你
求めてるよいつまでもcause baby
只會為你而悸動至死方休所以親愛的
どんなに2人距離が離れても
無論兩人距離有多遙遠
心はいつもきみと一緒but baby boy
我的心也會永遠與你同在但是親愛的
こんなに會いたいのに會えないの
為何如此想見而不得見?
please tell me なぜなの 嫌いになっちゃたの
請告訴我為什麼 已經厭倦我了麼?
わがままだとbaby I know けど
是我太任性了親愛的我知道但是
抱きしめてよはなさないでよ
請抱住我吧不要離開我
この寂しさを抱きつぶしてそばにいて欲しいよ
用擁抱粉碎這份寂寞留在我身邊
一直都是“沒關係了沒關係的
何時も“大丈夫だ大丈夫だから
因為我愛你所以不要擔心”
you know I love you girl so 心配すんな”って
給你發送的話語無論怎麼看
君に送った言葉どっちかと
都像是用來說服自己的言辭
言えば自分に言い聞かしてた
自從你走了之後
君が行っちまってから
這個城市只還殘存下你模糊的模樣
君の面影だけ殘った街の中
我一個人像那天一樣看著季節再次輪迴
一人あの日のまままた季節変わって
那麼多的往事…
そんなに経つのかって…
只會想著你的一切這顆心至今也只為你
あなたの事だけ想うよこの心は今も君を
只會為你而悸動至死方休所以親愛的
求めてるよいつまでもcause baby
無論兩人距離有多遙遠
どんなに2人距離が離れても
我的心也會永遠與你同在親愛的
心はいつもきみと一緒but baby boy
總覺得像個笨蛋一樣在面對你的時候
なんだかバカみてぇだがお前が向こうで
在你將長發剪短的那一刻
長かった髪短く切った時は
你終於覺得輕鬆了但為何我的心中
束縛じゃねぇがなぜか俺の中
會為這種小事產生討厭的寂寞感
そのことがやたら寂しかった
本來想說些好聽的話的
別に綺麗事言うつもりはねぇけど
卻因為這種若即若離的狀況
離れ離れのこの狀況
真的感到很辛苦胸口鈍痛不已
正直辛ぇし胸が痛ぇけど
因為那才是事實不是嗎?
それって 本気だからでしよ?
為何如此想見而不得見?
こんなに會いたいのに會えないの
請告訴我為什麼 已經厭倦我了麼?
please tell me なぜなの嫌いになっちゃたの
是我太任性了親愛的我知道但是
わがままだとbaby I know けど
請抱住我吧不要離開我
抱きしめてよはなさないでよ
用擁抱粉碎這份寂寞留在我身邊
この寂しさを抱きつぶしてそばにいて欲しいよ
如今即使分離多麼遙遠
今はどんなに離れてようと
反而正是因為有這個距離真的
逆にその距離があったからこそマジ
才能使兩人的心前所未有地接近
近くなれた二人の心
這份心情就是無法動搖的鐵證
この気持ちが何よりの証拠
所以不管別人怎麼說也好
so 人がなんと言おうと
即使兩人現在仍分開也罷
二人どんなに離れていようと
不用言語也應該明白的
言わずともわかってるはずだ
用我的方式將這份感情傳遞給你
俺の本當の色樋せぬこの想いを
只會想著你的一切這顆心至今也只為你
あなたの事だけ想うよこの心は今も君を
只會為你而悸動至死方休所以親愛的
求めてるよいつまでもcause baby
無論兩人距離有多遙遠
どんなに2人距離が離れても
從今往後我的心將會永遠與你同在
心はいつもきみと一緒これからもずっと
為何如此想見而不得見?
[03:04.48]こんなに會いたいのに會えないの
請告訴我為什麼 已經厭倦我了麼?
[03:10.56]please tell me なぜなの嫌いになっちゃたの
是我太任性了親愛的我知道但是
[03:15.91]わがままだとbaby I know けど
請抱住我吧不要離開我
[03:18.53]抱きしめてよはなさないでよ
用擁抱粉碎這份寂寞留在我身邊
[03:21.32]この寂しさを抱きつぶしてそばにいて欲しいよ
為何如此想見而不得見?
請告訴我為什麼 已經厭倦我了麼?
是我太任性了 親愛的我知道 但是
請抱住我吧 不要離開我