life
霜月はるか
life 歌詞
降り注ぐ光を両手で受け止め
張開雙手迎接灑下的陽光
風に揺れる向日葵
並隨風搖曳的向日葵
あなたの居た景色
仍在曾有你的景色裡
瞼に映るモノクロの日々も
映照在臉頰上的黑白時光
気付いたらほらね優しく
也在睜開了眼睛之後
色をつけて輝いてる
輕柔綻放著七色的光輝
あんなにも遠く見えてた世界はいつも
看起來竟是如此遙不可及的世界
この手を伸ばせば屆く場所にあるの
其實隨時都在觸手可及的身旁
寂しさや痛みに蓋をして
掩飾起寂寞與痛苦而逃避
逃げたって何も変えられない
那也改變不了任何逆境
そうこの場所でここで生きてゆく
我將在此地在此處不懈地活下去
信じてみるんだ
我將盡力去相信
真っ直ぐにその目を逸らさず
讓你的視線筆直向前不逃避
向き合うのはまだ少し怖いね
雖然如此還尚有一絲恐懼
でも決めたからすべてを受け止めて
但既已下定決心就要勇敢面對
明日の先へ続く道を一緒に行こう
通往明天的更前方的道路我將與你一起前行
當言語與思念相交輝映之時
言葉と想いが重なり合ったら
心中便幸福得如這般摸樣
涙があふれて
以至於熱淚盈眶難以壓抑
満ちてく心はそう幸せだね
一顆小小的鈕扣扣錯了位置
掛け違えていた小さなボタンはきっと
不著急地慢慢重新扣好就一定沒問題
焦らずゆっくり直してゆけばいい
別擔心我還記得
大丈夫わたしは知ってる
你曾向我伸出的手心的溫暖
差し出されたその手の溫もりを
以及我們曾一同度過的平靜時光
ふたり過ごした穏やかな時間を
我將盡力去相信
信じてみるんだ
哪怕天空又被烏雲所遮蔽
また空を暗い雲が覆い
受著傾盆而下的雨點的打擊
降り出した雨に打たれても
亦能用我的雙臂承受一切艱辛
この腕の中すべてを受け止めて
打起精神繼續前進
顔を上げ歩いてゆける
願兩人的足跡
ふたりの足跡
遍及天涯與海角
ずっと何処までも続くように
一直以來如此祈禱
願っていた
想將那數不清的感謝的話語
たくさんのありがとうをそっと
傳達予你傾訴予你
伝えたい屆けたいあなたに
我將在此地在此處不懈地活下去
そうこの場所でここで生きてゆく
我願永遠地相信
信じていたいよ
讓你的視線筆直向前不逃避
真っ直ぐにその目を逸らさず
雖然如此還尚有一絲恐懼
向き合うのはまだ少し怖いね
但既已下定決心就要勇敢面對
でも決めたからすべてを受け止めて
通往明天的更前方的道路我將與你一起前行
明日の先へ続く道を一緒に行こう