life
霜月はるか
life 歌词
降り注ぐ光を 両手で受け止め
张开双手迎接洒下的阳光
風に揺れる向日葵
并随风摇曳的向日葵
あなたの居た景色
仍在曾有你的景色里
瞼に映るモノクロの日々も
映照在脸颊上的黑白时光
気付いたらほらね 優しく
也在睁开了眼睛之后
色をつけて輝いてる
轻柔绽放着七色的光辉
あんなにも遠く見えてた世界は いつも
看起来竟是如此遥不可及的世界
この手を伸ばせば 届く場所にあるの
其实随时都在触手可及的身旁
寂しさや痛みに蓋をして
掩饰起寂寞与痛苦而逃避
逃げたって 何も変えられない
那也改变不了任何逆境
そうこの場所で ここで生きてゆく
我将在此地 在此处不懈地活下去
信じてみるんだ
我将尽力去相信
真っ直ぐに その目を逸らさず
让你的视线笔直向前不逃避
向き合うのはまだ少し怖いね
虽然如此还尚有一丝恐惧
でも決めたから すべてを受け止めて
但既已下定决心 就要勇敢面对
明日の先へ続く道を 一緒に行こう
通往明天的更前方的道路 我将与你一起前行
当言语与思念相交辉映之时
言葉と想いが 重なり合ったら
心中便幸福得如这般摸样
涙があふれて
以至于热泪盈眶难以压抑
満ちてく心はそう 幸せだね
一颗小小的纽扣扣错了位置
掛け違えていた小さなボタンは きっと
不着急地慢慢重新扣好就一定没问题
焦らずゆっくり直してゆけばいい
别担心 我还记得
大丈夫 わたしは知ってる
你曾向我伸出的手心的温暖
差し出された その手の温もりを
以及我们曾一同度过的平静时光
ふたり過ごした 穏やかな時間を
我将尽力去相信
信じてみるんだ
哪怕天空又被乌云所遮蔽
また空を暗い雲が覆い
受着倾盆而下的雨点的打击
降り出した雨に打たれても
亦能用我的双臂 承受一切艰辛
この腕の中 すべてを受け止めて
打起精神继续前进
顔を上げ歩いてゆける
愿两人的足迹
ふたりの足跡
遍及天涯与海角
ずっと何処までも 続くように
一直以来如此祈祷
願っていた
想将那数不清的感谢的话语
たくさんのありがとうをそっと
传达予你 倾诉予你
伝えたい 届けたいあなたに
我将在此地 在此处不懈地活下去
そうこの場所で ここで生きてゆく
我愿永远地相信
信じていたいよ
让你的视线笔直向前不逃避
真っ直ぐに その目を逸らさず
虽然如此还尚有一丝恐惧
向き合うのは まだ少し怖いね
但既已下定决心 就要勇敢面对
でも決めたから すべてを受け止めて
通往明天的更前方的道路 我将与你一起前行
明日の先へ続く道を 一緒に行こう