僕らの恋
Riya
僕らの恋 歌词
セミたちと並んで壁に向かって落書きした
我和蝉儿们并排站着 在墙壁上一笔一笔地画着
ここからは遠い海の絵を
那是描绘远方大海的画
この夏はまだ始まったばかり
这个夏天才刚刚开始
次の朝その前に女の子が立っていた
第二天早晨有一个女孩子站在墙前
こんなわたしでもいいならと
“这样的我也可以一起吗?”
僕の絵を一绪に塗り始めてくれた
我们便开始一起在墙壁上涂鸦
ふたりきりの海を広げよう
两人笔下的大海无限宽广
どこまでも続くような
仿佛能一直延伸到任何地方
ただ君の塗った跡は
唯独你笔下的线条
赤色に染まっていた
却浸染着独特的鲜红
この場所に集められた人たちはみんな同じ
聚集在这个地方的大家都是一样
何かを失い続けてた
一直都在失去着什么
僕はまだ人を愛することができない
而我还不能去爱别人
いつからかみんなが手に筆を持ってた
大家总是紧握着手中的画笔
話をして
相互交谈着
笑いながら色を塗ってた
带着笑容把色彩添涂
この夏の課題にしようと決めた
这个夏天要做的事情就这样决定了
僕たちの海を広げよう
我们画出的大海无边宽广
どこまでも続くような
仿佛一直延伸到任何地方
君の笑顔をそばで
看着身边的你灿烂的笑颜
見ていたらそう思えた
我这样想着
でもしょせん僕たちは壊れてて伤っけて
但是到头来我们还是破碎不堪伤痕累累
失って生きていく
失去了还要苟活
初めからわかってたでも
我从一开始就明白但是
僕は君が好きになった
我是那么的喜欢你啊
守りたいそうおもった
想守护着你啊
それでも僕らは壊していくから
然而我现在却已经破碎不堪
何ひとつ守れない
谁也守护不了
いくっもの季節が過ぎても僕はここでひとり
季节流转 我依然孤独一人
壁に向かって絵を描いてた
对着墙壁一笔一笔地画着
僕はまだ人を愛することができない
我已不能再去爱别人了
どうして泣いているんだろう
为什么我会在哭泣呢
この空を描き終えれば
当把那片天空画完的时候
長かった夏が終わる
那长长的夏日也终于到了尽头
君を好きでいた夏が
是你那么喜欢的夏季啊
溢れる涙は止まらずに
漫溢的泪水却怎么也止不住
泣きながら描ききった
一边哭泣一边画画
もう誰もいない海
那已经空无一人的大海
君と目指してた海
是曾想和你一起去看的大海